Seven Days Liedtext Deutsche Übersetzung
Kenny Chesney – Sieben Tage
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Seven Days-Kenny Chesney Relative to capo on 1st
Seven Days-Kenny Chesney Relativ zum Kapodaster am 1
Bass relative to capo as well
Bass auch im Vergleich zum Kapodaster
Bass changes are noted by /# the number being the capo-relative fret
Bassänderungen werden mit /# gekennzeichnet, wobei die Zahl den Kapodaster-relativen Bund angibt
Chords Used:
Verwendete Akkorde:
Abm aug5(w5) ||Rm35a5: will abbreviate to Abm
Abm aug5(w5) ||Rm35a5: wird zu Abm abgekürzt
Aadd9 ||R235:
Aadd9 ||R235:
C# m ||Rm35:
C# m ||Rm35:
B sus4 ||R45 :
B sus4 ||R45 :
A sus2 ||R25 :
A sus2 ||R25 :
Organ soflty------Asus2 Bsus2------------------------| 1,2&3 Last time
Orgel Softty------Asus2 Bsus2-----------------------| 1,2&3 Letztes Mal
Guitar: e string|------0--------------0-|------|R|--7-------|
Gitarre: E-Saite|------0--------------0-|------|R|--7-------|
Guitar: B string|---45---45-5------45---|45-5--|e|----------|
Gitarre: B-Saite|---45---45-5------45---|45-5--|e|----------|
Guitar: G string|-----------------------|------|p|----------|
Gitarre: G-Saite|--------|------|p|----------|
Guitar: D string|-----------------------|------|e|----------|
Gitarre: D-Saite|--------|------|e|----------|
Guitar: A string|-0------------2--------|------|a|----------|
Gitarre: A-Saite|-0------------2--------|------|a|----------|
Guitar: E string|-----------------------|------|t|----------|
Gitarre: E-Saite|--------|------|t|----------|
Lead Part (approx placed to rhythm above)
Hauptstimme (ungefähr im Rhythmus oben platziert)
Guitar: e string|------------------------------|
Gitarre: E-Saite|---------------|
Guitar: B string|--------------------54--------|
Gitarre: B-Saite|-------------------54--------|
Guitar: G string|-----------------------4------|
Gitarre: G-Saite|----------------------4------|
Guitar: D string|-------------------------6----|
Gitarre: D-Saite|----------6----|
Guitar: A string|------------------------------|
Gitarre: Eine Saite|---------------|
Guitar: E string|------------------------------|
Gitarre: E-Saite|-----------------------------|
Guitar: |C#m |Bsus4 |Abm |Aadd9
Gitarre: |C#m |Bsus4 |Abm |Aadd9
Bass: A string|4-------2------------2-4/0------|
Bass: A-Saite|4-------2------------2-4/0------|
Bass: E string|----------------4---------------|
Bass: E-Saite|----------------4---------------|
Verse1
Vers1
A Saturday downpour carved out rivers in the sand
Ein Regenguss am Samstag hat Flüsse in den Sand gegraben
She said it was her first time to see the sea
Sie sagte, es sei ihr erstes Mal gewesen, das Meer zu sehen
Helping her climb across those jetty rocks
Ich half ihr, über die Stegfelsen zu klettern
Was the first time I touched her hand
War das erste Mal, dass ich ihre Hand berührte
The rain and the way that felt never let up all week
Der Regen und das Gefühl ließen die ganze Woche über nicht nach
By Thursday I knew everything about her
Am Donnerstag wusste ich alles über sie
And God, the last day I didn't wanna leave without her
Und Gott, am letzten Tag wollte ich nicht ohne sie gehen
horus
Horus
The sidewalks, the streets were soaked
Die Gehwege, die Straßen waren durchnässt
The sky was gray but you should've seen her face
Der Himmel war grau, aber du hättest ihr Gesicht sehen sollen
Shining like that lighthouse through all the rain
Scheint wie dieser Leuchtturm durch den ganzen Regen
And the way she called my name
Und die Art, wie sie meinen Namen rief
I've lived those seven days a thousand times
Ich habe diese sieben Tage tausendmal erlebt
Those seven days a thousand
Diese sieben Tage tausend
Verse2
Vers2
Time was like the tide, --it came and went
Die Zeit war wie die Flut – sie kam und ging
That old pier ran clear out into the mist
Der alte Pier verlief direkt im Nebel
My mind plays back that Tuesday night
Meine Gedanken spielen diesen Dienstagabend noch einmal ab
Again and again, and again
Immer und immer wieder
I taste that saltwater taffy on her lips
Ich schmecke das Salzwasser-Toffee auf ihren Lippen
Wednesday morning snuck in through the window
Der Mittwochmorgen schlich sich durch das Fenster herein
We just laid there and listened to the waves come and go
Wir lagen einfach da und lauschten dem Kommen und Gehen der Wellen
horus
Horus
The sidewalks, the streets were soaked
Die Gehwege, die Straßen waren durchnässt
The sky was gray but you should've seen her face
Der Himmel war grau, aber du hättest ihr Gesicht sehen sollen
Shining like that lighthouse through all the rain
Scheint wie dieser Leuchtturm durch den ganzen Regen
And the way she called my name
Und die Art, wie sie meinen Namen rief
I've lived those seven days a thousand times
Ich habe diese sieben Tage tausendmal erlebt
Those seven days a thousand
Diese sieben Tage tausend
ridge
Grat
Moments with her, now they're all a blur
Momente mit ihr, jetzt sind sie alle verschwommen
Except for every second and every word
Bis auf jede Sekunde und jedes Wort
Every drop of rain, every single grain -- of sand
Jeder Regentropfen, jedes einzelne Sandkorn
horus
Horus
The sidewalks, the streets were soaked
Die Gehwege, die Straßen waren durchnässt
The sky was gray but you should've seen her face
Der Himmel war grau, aber du hättest ihr Gesicht sehen sollen
Shining like that lighthouse through all the rain
Scheint wie dieser Leuchtturm durch den ganzen Regen
And the way she called my name
Und die Art, wie sie meinen Namen rief
I've lived those seven days a thousand times
Ich habe diese sieben Tage tausendmal erlebt
/0 /5 C#m Bsus4 Abm Aadd9 ?let ring-
/0 /5 C#m Bsus4 Abm Aadd9 ?let ring-
Those seven days a thousand times Seven days a thousand times
Diese sieben Tage tausendmal Sieben Tage tausendmal
Under intro
Unter Intro
A thousand times
Tausendmal
Seven days a thousand times A thousand times
Sieben Tage, tausendmal, tausendmal
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
