Seven Days Paroles Traduction Française
Kenny Chesney - Sept jours
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Seven Days-Kenny Chesney Relative to capo on 1st
Sept jours-Kenny Chesney avec capodastre le 1er
Bass relative to capo as well
Basse par rapport au capodastre également
Bass changes are noted by /# the number being the capo-relative fret
Les changements de basse sont notés par /# le numéro étant la frette capo-relative
Chords Used:
Accords utilisés :
Abm aug5(w5) ||Rm35a5: will abbreviate to Abm
Abm aug5(w5) ||Rm35a5 : s'abrégera en Abm
Aadd9 ||R235:
Aajouter9 ||R235 :
C# m ||Rm35:
C# m ||Rm35 :
B sus4 ||R45 :
Bsus4 ||R45 :
A sus2 ||R25 :
Un sus2 ||R25 :
Organ soflty------Asus2 Bsus2------------------------| 1,2&3 Last time
Douceur d'orgue------Asus2 Bsus2-----------------------| 1,2&3 Dernière fois
Guitar: e string|------0--------------0-|------|R|--7-------|
Guitare : corde de mi|------0--------------0-|------|R|--7-------|
Guitar: B string|---45---45-5------45---|45-5--|e|----------|
Guitare : corde B|---45---45-5------45---|45-5--|e|----------|
Guitar: G string|-----------------------|------|p|----------|
Guitare : Corde de sol|-------------|------|p|--------------|
Guitar: D string|-----------------------|------|e|----------|
Guitare : corde D|-------------|------|e|--------------|
Guitar: A string|-0------------2--------|------|a|----------|
Guitare : Une corde|-0------------2--------|------|a|--------------|
Guitar: E string|-----------------------|------|t|----------|
Guitare : Corde de Mi|-------------|------|t|--------------|
Lead Part (approx placed to rhythm above)
Partie principale (approximativement placée au rythme ci-dessus)
Guitar: e string|------------------------------|
Guitare : corde de mi|------------------------------|
Guitar: B string|--------------------54--------|
Guitare : corde B|-------------------------54--------|
Guitar: G string|-----------------------4------|
Guitare : corde de sol|----------------------------4------|
Guitar: D string|-------------------------6----|
Guitare : corde D|------------------------------6----|
Guitar: A string|------------------------------|
Guitare : Une corde|----------------------------------|
Guitar: E string|------------------------------|
Guitare : Corde de Mi|--------------------------------------------|
Guitar: |C#m |Bsus4 |Abm |Aadd9
Guitare : |C#m |Bsus4 |Abm |Aadd9
Bass: A string|4-------2------------2-4/0------|
Basse : Une corde|4-------2------------2-4/0------|
Bass: E string|----------------4---------------|
Basse : corde de mi|----------------4--------------|
Verse1
Verset 1
A Saturday downpour carved out rivers in the sand
Une averse de samedi a creusé des rivières dans le sable
She said it was her first time to see the sea
Elle a dit que c'était la première fois qu'elle voyait la mer
Helping her climb across those jetty rocks
Je l'aide à grimper sur ces rochers de la jetée
Was the first time I touched her hand
C'était la première fois que je touchais sa main
The rain and the way that felt never let up all week
La pluie et les sensations ressenties n'ont jamais cessé toute la semaine
By Thursday I knew everything about her
Jeudi, je savais tout d'elle
And God, the last day I didn't wanna leave without her
Et mon Dieu, le dernier jour, je ne voulais pas partir sans elle
horus
Horus
The sidewalks, the streets were soaked
Les trottoirs, les rues étaient trempés
The sky was gray but you should've seen her face
Le ciel était gris mais tu aurais dû voir son visage
Shining like that lighthouse through all the rain
Brillant comme ce phare sous toute la pluie
And the way she called my name
Et la façon dont elle a appelé mon nom
I've lived those seven days a thousand times
J'ai vécu ces sept jours mille fois
Those seven days a thousand
Ces sept jours mille
Verse2
Verset2
Time was like the tide, --it came and went
Le temps était comme la marée, il allait et venait
That old pier ran clear out into the mist
Cette vieille jetée s'est dégagée dans la brume
My mind plays back that Tuesday night
Mon esprit repense à ce mardi soir
Again and again, and again
Encore et encore, et encore
I taste that saltwater taffy on her lips
Je goûte cette tire d'eau salée sur ses lèvres
Wednesday morning snuck in through the window
Mercredi matin, je me suis faufilé par la fenêtre
We just laid there and listened to the waves come and go
Nous sommes restés allongés là et avons écouté les vagues aller et venir
horus
Horus
The sidewalks, the streets were soaked
Les trottoirs, les rues étaient trempés
The sky was gray but you should've seen her face
Le ciel était gris mais tu aurais dû voir son visage
Shining like that lighthouse through all the rain
Brillant comme ce phare sous toute la pluie
And the way she called my name
Et la façon dont elle a appelé mon nom
I've lived those seven days a thousand times
J'ai vécu ces sept jours mille fois
Those seven days a thousand
Ces sept jours mille
ridge
crête
Moments with her, now they're all a blur
Les moments avec elle, maintenant ils sont tous flous
Except for every second and every word
Sauf pour chaque seconde et chaque mot
Every drop of rain, every single grain -- of sand
Chaque goutte de pluie, chaque grain de sable
horus
Horus
The sidewalks, the streets were soaked
Les trottoirs, les rues étaient trempés
The sky was gray but you should've seen her face
Le ciel était gris mais tu aurais dû voir son visage
Shining like that lighthouse through all the rain
Brillant comme ce phare sous toute la pluie
And the way she called my name
Et la façon dont elle a appelé mon nom
I've lived those seven days a thousand times
J'ai vécu ces sept jours mille fois
/0 /5 C#m Bsus4 Abm Aadd9 ?let ring-
/0 /5 C#m Bsus4 Abm Aadd9 ?laisser sonner-
Those seven days a thousand times Seven days a thousand times
Ces sept jours mille fois Sept jours mille fois
Under intro
Sous l'introduction
A thousand times
Mille fois
Seven days a thousand times A thousand times
Sept jours mille fois mille fois
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
