Seven Days 歌詞 日本語訳
ケニー・チェズニー - セブン・デイズ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Seven Days-Kenny Chesney Relative to capo on 1st
セブンデイズ - ケニー・チェズニー 1 日のカポに相対
Bass relative to capo as well
カポに対する低音も同様
Bass changes are noted by /# the number being the capo-relative fret
低音の変化は /# で示され、番号はカポと相対的なフレットになります。
Chords Used:
使用したコード:
Abm aug5(w5) ||Rm35a5: will abbreviate to Abm
Abm aug5(w5) ||Rm35a5: Abm と省略されます
Aadd9 ||R235:
Aadd9 ||R235:
C# m ||Rm35:
C# m ||Rm35:
B sus4 ||R45 :
B sus4 ||R45 :
A sus2 ||R25 :
sus2 ||R25 :
Organ soflty------Asus2 Bsus2------------------------| 1,2&3 Last time
オルガンの柔らかさ------Asus2 Bsus2----------------------| 1,2&3 前回
Guitar: e string|------0--------------0-|------|R|--7-------|
ギター: e 弦|-----0--------------0-|------|R|-----7------|
Guitar: B string|---45---45-5------45---|45-5--|e|----------|
ギター: B 弦|---45---45-5-----45---|45-5--|e|----------|
Guitar: G string|-----------------------|------|p|----------|
ギター:G線|-----------|------|p|----------|
Guitar: D string|-----------------------|------|e|----------|
ギター: D 弦|-----------|------|e|----------|
Guitar: A string|-0------------2--------|------|a|----------|
ギター: 弦|-0-----------2----------|------|a|----------|
Guitar: E string|-----------------------|------|t|----------|
ギター: E 弦|-----------|------|t|----------|
Lead Part (approx placed to rhythm above)
リードパート(上図のリズムに合わせて配置)
Guitar: e string|------------------------------|
ギター:E弦|------------------------------|
Guitar: B string|--------------------54--------|
ギター: B 弦|----------------------54------|
Guitar: G string|-----------------------4------|
ギター:G線|-----------4-----|
Guitar: D string|-------------------------6----|
ギター: D 弦|--------------------------6----|
Guitar: A string|------------------------------|
ギター: 弦|------------------------------|
Guitar: E string|------------------------------|
ギター:E弦|------------------------------|
Guitar: |C#m |Bsus4 |Abm |Aadd9
ギター: |C#m |Bsus4 |Abm |Aadd9
Bass: A string|4-------2------------2-4/0------|
ベース: 弦|4-----2----------2-4/0------|
Bass: E string|----------------4---------------|
ベース:E弦|----------------4---------------|
Verse1
詩1
A Saturday downpour carved out rivers in the sand
土曜日の土砂降りが砂の上に川を作った
She said it was her first time to see the sea
彼女は海を見るのは初めてだと言いました
Helping her climb across those jetty rocks
彼女が桟橋の岩を登るのを手伝う
Was the first time I touched her hand
初めて彼女の手に触れたのは
The rain and the way that felt never let up all week
雨とその感じた道は一週間ずっと止むことがなかった
By Thursday I knew everything about her
木曜日までに私は彼女についてすべてを知った
And God, the last day I didn't wanna leave without her
そして神様、彼女なしで去りたくなかった最後の日
horus
ホルス
The sidewalks, the streets were soaked
歩道も道路も水浸しになった
The sky was gray but you should've seen her face
空は灰色だったけど彼女の顔を見るべきだった
Shining like that lighthouse through all the rain
雨の中もあの灯台のように輝いて
And the way she called my name
そして彼女が私の名前を呼んだときの様子
I've lived those seven days a thousand times
あの7日間を何千回も生きてきた
Those seven days a thousand
千の七日間
Verse2
詩2
Time was like the tide, --it came and went
時間は潮の流れのようなもので、来ては去っていきました
That old pier ran clear out into the mist
あの古い桟橋は霧の中に消えていった
My mind plays back that Tuesday night
私の心は火曜日の夜を再生します
Again and again, and again
何度も何度も何度も
I taste that saltwater taffy on her lips
彼女の唇に塩水タフィーの味がする
Wednesday morning snuck in through the window
水曜日の朝、窓から忍び込んだ
We just laid there and listened to the waves come and go
私たちはただそこに横になって、寄せては返す波を聞いていた
horus
ホルス
The sidewalks, the streets were soaked
歩道も道路も水浸しになった
The sky was gray but you should've seen her face
空は灰色だったけど彼女の顔を見るべきだった
Shining like that lighthouse through all the rain
雨の中もあの灯台のように輝いて
And the way she called my name
そして彼女が私の名前を呼んだときの様子
I've lived those seven days a thousand times
あの7日間を何千回も生きてきた
Those seven days a thousand
千の七日間
ridge
尾根
Moments with her, now they're all a blur
彼女との瞬間、今ではすべてがぼやけてしまう
Except for every second and every word
一秒一語、一語一語を除いて
Every drop of rain, every single grain -- of sand
雨の一滴一滴も、砂の一粒一粒も
horus
ホルス
The sidewalks, the streets were soaked
歩道も道路も水浸しになった
The sky was gray but you should've seen her face
空は灰色だったけど彼女の顔を見るべきだった
Shining like that lighthouse through all the rain
雨の中もあの灯台のように輝いて
And the way she called my name
そして彼女が私の名前を呼んだときの様子
I've lived those seven days a thousand times
あの7日間を何千回も生きてきた
/0 /5 C#m Bsus4 Abm Aadd9 ?let ring-
/0 /5 C#m Bsus4 Abm Aadd9 鳴らして-
Those seven days a thousand times Seven days a thousand times
あの七日間を千回 七日間を千回
Under intro
イントロ中
A thousand times
千回
Seven days a thousand times A thousand times
七日間を千回、千回
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
