Seven Days Letras Tradução em Português
Kenny Chesney - Sete Dias
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Seven Days-Kenny Chesney Relative to capo on 1st
Seven Days-Kenny Chesney em relação ao capo no primeiro
Bass relative to capo as well
Baixo em relação ao capo também
Bass changes are noted by /# the number being the capo-relative fret
As mudanças de baixo são anotadas por /# o número sendo o traste relativo ao capo
Chords Used:
Acordes usados:
Abm aug5(w5) ||Rm35a5: will abbreviate to Abm
Abm aug5(w5) ||Rm35a5: será abreviado para Abm
Aadd9 ||R235:
Aadicionar9 ||R235:
C# m ||Rm35:
C# m ||Rm35:
B sus4 ||R45 :
B sus4 ||R45 :
A sus2 ||R25 :
Um sus2 ||R25 :
Organ soflty------Asus2 Bsus2------------------------| 1,2&3 Last time
Suavidade de órgão------Asus2 Bsus2-----------------------| 1,2 e 3 Última vez
Guitar: e string|------0--------------0-|------|R|--7-------|
Guitarra: corda e|------0-------------0-|------|R|--7-------|
Guitar: B string|---45---45-5------45---|45-5--|e|----------|
Guitarra: corda B|---45---45-5------45------|45-5--|e|----------|
Guitar: G string|-----------------------|------|p|----------|
Guitarra: corda G|----------------------|------|p|----------|
Guitar: D string|-----------------------|------|e|----------|
Guitarra: corda D|------------|------|e|----------|
Guitar: A string|-0------------2--------|------|a|----------|
Guitarra: Uma corda|-0------------2-------|------|a|----------|
Guitar: E string|-----------------------|------|t|----------|
Guitarra: corda E|-----------|------|t|----------|
Lead Part (approx placed to rhythm above)
Parte principal (aproximadamente colocada no ritmo acima)
Guitar: e string|------------------------------|
Guitarra: corda e|-----------------------------|
Guitar: B string|--------------------54--------|
Guitarra: corda B|--------------------54-------|
Guitar: G string|-----------------------4------|
Guitarra: corda G |------------4------|
Guitar: D string|-------------------------6----|
Guitarra: corda D|--------------6-------|
Guitar: A string|------------------------------|
Guitarra: Uma corda|-----------------------------|
Guitar: E string|------------------------------|
Guitarra: corda E |-----------------------------|
Guitar: |C#m |Bsus4 |Abm |Aadd9
Guitarra: |C#m |Bsus4 |Abm |Aadd9
Bass: A string|4-------2------------2-4/0------|
Baixo: Uma corda|4------2-----------2-4/0------|
Bass: E string|----------------4---------------|
Baixo: corda E|----------------4---------------|
Verse1
Versículo 1
A Saturday downpour carved out rivers in the sand
Uma chuva de sábado escavou rios na areia
She said it was her first time to see the sea
Ela disse que era a primeira vez que ela via o mar
Helping her climb across those jetty rocks
Ajudando-a a escalar aquelas pedras do cais
Was the first time I touched her hand
Foi a primeira vez que toquei a mão dela
The rain and the way that felt never let up all week
A chuva e a sensação nunca cessaram durante toda a semana
By Thursday I knew everything about her
Na quinta eu sabia tudo sobre ela
And God, the last day I didn't wanna leave without her
E Deus, no último dia eu não queria ir embora sem ela
horus
Hórus
The sidewalks, the streets were soaked
As calçadas, as ruas estavam encharcadas
The sky was gray but you should've seen her face
O céu estava cinza, mas você deveria ter visto o rosto dela
Shining like that lighthouse through all the rain
Brilhando como aquele farol em meio a toda a chuva
And the way she called my name
E o jeito que ela chamou meu nome
I've lived those seven days a thousand times
Eu vivi esses sete dias mil vezes
Those seven days a thousand
Aqueles sete dias mil
Verse2
Versículo 2
Time was like the tide, --it came and went
O tempo era como a maré, veio e foi
That old pier ran clear out into the mist
Aquele velho cais correu para a névoa
My mind plays back that Tuesday night
Minha mente reproduz aquela noite de terça-feira
Again and again, and again
De novo e de novo, e de novo
I taste that saltwater taffy on her lips
Sinto o gosto daquele caramelo de água salgada nos lábios dela
Wednesday morning snuck in through the window
Quarta-feira de manhã entrou pela janela
We just laid there and listened to the waves come and go
Nós apenas ficamos lá e ouvimos as ondas irem e virem
horus
Hórus
The sidewalks, the streets were soaked
As calçadas, as ruas estavam encharcadas
The sky was gray but you should've seen her face
O céu estava cinza, mas você deveria ter visto o rosto dela
Shining like that lighthouse through all the rain
Brilhando como aquele farol em meio a toda a chuva
And the way she called my name
E o jeito que ela chamou meu nome
I've lived those seven days a thousand times
Eu vivi esses sete dias mil vezes
Those seven days a thousand
Aqueles sete dias mil
ridge
cume
Moments with her, now they're all a blur
Momentos com ela, agora são um borrão
Except for every second and every word
Exceto por cada segundo e cada palavra
Every drop of rain, every single grain -- of sand
Cada gota de chuva, cada grão de areia
horus
Hórus
The sidewalks, the streets were soaked
As calçadas, as ruas estavam encharcadas
The sky was gray but you should've seen her face
O céu estava cinza, mas você deveria ter visto o rosto dela
Shining like that lighthouse through all the rain
Brilhando como aquele farol em meio a toda a chuva
And the way she called my name
E o jeito que ela chamou meu nome
I've lived those seven days a thousand times
Eu vivi esses sete dias mil vezes
/0 /5 C#m Bsus4 Abm Aadd9 ?let ring-
/0 /5 C#m Bsus4 Abm Aadd9 ?deixe tocar-
Those seven days a thousand times Seven days a thousand times
Aqueles sete dias mil vezes Sete dias mil vezes
Under intro
Na introdução
A thousand times
Mil vezes
Seven days a thousand times A thousand times
Sete dias mil vezes Mil vezes
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
