When the Sun Goes Down Paroles Traduction Française

Kenny Chesney - Quand le soleil se couche

by Kenny Chesney

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kenny Chesney When the Sun Goes Down

Title: When the Sun Goes Down
Titre : Quand le soleil se couche
CD: When the Sun Goes Down (2004)
CD : Quand le soleil se couche (2004)
Intro - A - D - E - A - D - A
Introduction - A - D - E - A - D - A
(verse 1)
(verset 1)
Suntan toes tickling the sand,
Les orteils bronzés chatouillant le sable,
Cold drink chillin in my right hand,
Boisson froide chillin dans ma main droite,
Watchin you sleep in the evenin light,
Je te regarde dormir le soir dans la lumière,
Restin up for a long long night, cause
Reste debout pour une longue et longue nuit, parce que
(chorus)
(refrain)
When the sun goes down, we'll be groovin,
Quand le soleil se couchera, nous serons en train de groover,
When the sun goes down, feelin alright,
Quand le soleil se couche, je me sens bien,
When the sun sinks down, over the water,
Quand le soleil se couche, sur l'eau,
Everything gets hotter when the sun goes down, yea
Tout devient plus chaud quand le soleil se couche, ouais
(verse 2)
(verset 2)
All day long just takin it easy,
Toute la journée, je me détends,
Layin in the hammick where it's nice and breezy,
Allongé dans le hamac où il fait beau et venteux,
Sleepin off the night before,
Je dors la veille,
Cause when the sun goes down we'll be back for more,
Parce que quand le soleil se couchera, nous reviendrons pour en savoir plus,
(chorus)
(refrain)
When the sun goes down, we'll be groovin,
Quand le soleil se couchera, nous serons en train de groover,
When the sun goes down, feelin alright,
Quand le soleil se couche, je me sens bien,
When the sun sinks down, over the water,
Quand le soleil se couche, sur l'eau,
Everything gets hotter when the sun goes down,
Tout devient plus chaud quand le soleil se couche,
(lead - A - D - E - A - D - E - A - D - E - A - D - A = 2x's)
(plomb - A - D - E - A - D - E - A - D - E - A - D - A = 2x)
(verse 3)
(verset 3)
This old guitar and my dark sunglasses,
Cette vieille guitare et mes lunettes de soleil sombres,
This sweet concoction is smooth as molasses,
Cette douce concoction est onctueuse comme de la mélasse,
Nothin to do but breathe all day,
Rien à faire à part respirer toute la journée,
Till the big moon rises and it's time to play,
Jusqu'à ce que la grande lune se lève et qu'il soit temps de jouer,
(chorus)
(refrain)
When the sun goes down, we'll be groovin,
Quand le soleil se couchera, nous serons en train de groover,
When the sun goes down, feelin alright,
Quand le soleil se couche, je me sens bien,
When the sun sinks down, over the water,
Quand le soleil se couche, sur l'eau,
Everything gets hotter when the sun goes down,
Tout devient plus chaud quand le soleil se couche,
(chorus)
(refrain)
When the sun goes down, we'll be groovin,
Quand le soleil se couchera, nous serons en train de groover,
When the sun goes down, feelin alright,
Quand le soleil se couche, je me sens bien,
When the sun sinks down, over the water,
Quand le soleil se couche, sur l'eau,
Everything gets hotter when the sun goes down,
Tout devient plus chaud quand le soleil se couche,
(chorus)
(refrain)
When the sun goes down, we'll be groovin,
Quand le soleil se couchera, nous serons en train de groover,
When the sun goes down, feelin alright,
Quand le soleil se couche, je me sens bien,
When the sun sinks down, over the water,
Quand le soleil se couche, sur l'eau,
Everything gets hotter when the sun goes down,
Tout devient plus chaud quand le soleil se couche,
(chorus)
(refrain)
When the sun goes down, we'll be groovin,
Quand le soleil se couchera, nous serons en train de groover,
When the sun goes down, feelin alright,
Quand le soleil se couche, je me sens bien,
When the sun sinks down, over the water,
Quand le soleil se couche, sur l'eau,
She thinks Kracker's sexy when the sun goes down, yea
Elle pense que Kracker est sexy quand le soleil se couche, ouais
(chorus)
(refrain)
When the sun goes down, we'll be groovin,
Quand le soleil se couchera, nous serons en train de groover,
When the sun goes down, feelin alright,
Quand le soleil se couche, je me sens bien,
When the sun sinks down, over the water,
Quand le soleil se couche, sur l'eau,
Uncle Kenny's hotter when the sun goes down, yea
Oncle Kenny est plus chaud quand le soleil se couche, ouais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.