When the Sun Goes Down Letras Tradução em Português
Kenny Chesney - Quando o sol se põe
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: When the Sun Goes Down
Título: Quando o Sol se Põe
CD: When the Sun Goes Down (2004)
CD: Quando o Sol se Pôe (2004)
Intro - A - D - E - A - D - A
Introdução - Lá - Ré - Mi - Lá - Ré - Lá
(verse 1)
(versículo 1)
Suntan toes tickling the sand,
Dedos bronzeados fazendo cócegas na areia,
Cold drink chillin in my right hand,
Bebida gelada relaxando na minha mão direita,
Watchin you sleep in the evenin light,
Observando você dormir à noite,
Restin up for a long long night, cause
Descanse por uma longa noite, porque
(chorus)
(refrão)
When the sun goes down, we'll be groovin,
Quando o sol se pôr, estaremos dançando,
When the sun goes down, feelin alright,
Quando o sol se põe, sinto-me bem,
When the sun sinks down, over the water,
Quando o sol se põe, sobre a água,
Everything gets hotter when the sun goes down, yea
Tudo fica mais quente quando o sol se põe, sim
(verse 2)
(versículo 2)
All day long just takin it easy,
O dia todo apenas pegando leve,
Layin in the hammick where it's nice and breezy,
Deitado na rede onde é agradável e arejado,
Sleepin off the night before,
Dormindo na noite anterior,
Cause when the sun goes down we'll be back for more,
Porque quando o sol se pôr estaremos de volta para mais,
(chorus)
(refrão)
When the sun goes down, we'll be groovin,
Quando o sol se pôr, estaremos dançando,
When the sun goes down, feelin alright,
Quando o sol se põe, sinto-me bem,
When the sun sinks down, over the water,
Quando o sol se põe, sobre a água,
Everything gets hotter when the sun goes down,
Tudo fica mais quente quando o sol se põe,
(lead - A - D - E - A - D - E - A - D - E - A - D - A = 2x's)
(condutor - A - D - E - A - D - E - A - D - E - A - D - A = 2x's)
(verse 3)
(versículo 3)
This old guitar and my dark sunglasses,
Esta guitarra velha e meus óculos escuros,
This sweet concoction is smooth as molasses,
Esta doce mistura é suave como melaço,
Nothin to do but breathe all day,
Nada a fazer a não ser respirar o dia todo,
Till the big moon rises and it's time to play,
Até a grande lua nascer e ser hora de brincar,
(chorus)
(refrão)
When the sun goes down, we'll be groovin,
Quando o sol se pôr, estaremos dançando,
When the sun goes down, feelin alright,
Quando o sol se põe, sinto-me bem,
When the sun sinks down, over the water,
Quando o sol se põe, sobre a água,
Everything gets hotter when the sun goes down,
Tudo fica mais quente quando o sol se põe,
(chorus)
(refrão)
When the sun goes down, we'll be groovin,
Quando o sol se pôr, estaremos dançando,
When the sun goes down, feelin alright,
Quando o sol se põe, sinto-me bem,
When the sun sinks down, over the water,
Quando o sol se põe, sobre a água,
Everything gets hotter when the sun goes down,
Tudo fica mais quente quando o sol se põe,
(chorus)
(refrão)
When the sun goes down, we'll be groovin,
Quando o sol se pôr, estaremos dançando,
When the sun goes down, feelin alright,
Quando o sol se põe, sinto-me bem,
When the sun sinks down, over the water,
Quando o sol se põe, sobre a água,
Everything gets hotter when the sun goes down,
Tudo fica mais quente quando o sol se põe,
(chorus)
(refrão)
When the sun goes down, we'll be groovin,
Quando o sol se pôr, estaremos dançando,
When the sun goes down, feelin alright,
Quando o sol se põe, sinto-me bem,
When the sun sinks down, over the water,
Quando o sol se põe, sobre a água,
She thinks Kracker's sexy when the sun goes down, yea
Ela acha que Kracker é sexy quando o sol se põe, sim
(chorus)
(refrão)
When the sun goes down, we'll be groovin,
Quando o sol se pôr, estaremos dançando,
When the sun goes down, feelin alright,
Quando o sol se põe, sinto-me bem,
When the sun sinks down, over the water,
Quando o sol se põe, sobre a água,
Uncle Kenny's hotter when the sun goes down, yea
Tio Kenny fica mais quente quando o sol se põe, sim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
