Rainbow Connection Testo Traduzione Italiana

Kenny Loggins - Connessione arcobaleno

by Kenny Loggins

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kenny Loggins Rainbow Connection

Kermit The Frog
Kermit la rana
Key: A
Chiave: A
Why are there so many songs about rainbows,
Perché ci sono così tante canzoni sugli arcobaleni,
And what's on the other side?
E cosa c'è dall'altra parte?
Rainbows are visions, but only illusions.
Gli arcobaleni sono visioni, ma solo illusioni.
Rainbows have nothing to hide.
Gli arcobaleni non hanno nulla da nascondere.
So we've been told and some choose to believe it.
Così ci è stato detto e alcuni scelgono di crederci.
I know they're wrong; wait and see.
So che hanno torto; aspettare e vedere.
Some day we'll find it, the rainbow connection,
Un giorno lo troveremo, la connessione arcobaleno,
The lovers, the dreamers, and me.
Gli amanti, i sognatori e io.
Who said that every wish will be heard and answered
Chi ha detto che ogni desiderio verrà ascoltato e esaudito
When wished on a morning star?
Quando desiderato su una stella del mattino?
Somebody thought of that and someone believed him.
Qualcuno ci ha pensato e qualcuno gli ha creduto.
Look what it's done so far.
Guarda cosa è stato fatto finora.
What's so amazing and keeps us stargazing?
Cosa c'è di così straordinario che ci spinge a osservare le stelle?
What do we think we might see.
Cosa pensiamo di poter vedere?
Some day we'll find it, the rainbow connection,
Un giorno lo troveremo, la connessione arcobaleno,
The lovers, the dreamers, and me.
Gli amanti, i sognatori e io.
Have you been half asleep and have you heard voices?
Sei mezzo addormentato e hai sentito delle voci?
I've heard them calling my name.
Li ho sentiti chiamare il mio nome.
Are these the sweet sounds that called the young sailors?
Sono questi i dolci suoni che chiamavano i giovani marinai?
I think they're one and the same.
Penso che siano la stessa cosa.
I've heard it too many times to ignore it.
L'ho sentito troppe volte per ignorarlo.
It's something that I'm supposed to be.
E' qualcosa che dovrei essere.
Some day we'll find it, the rainbow connection,
Un giorno lo troveremo, la connessione arcobaleno,
The lovers, the dreamers, and me.
Gli amanti, i sognatori e io.
(Repeat)
(Ripetere)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.