Rainbow Connection 歌詞 日本語訳

ケニー・ロギンス - レインボー・コネクション

by Kenny Loggins

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kenny Loggins Rainbow Connection

Kermit The Frog
カエルのカーミット
Key: A
キー: A
Why are there so many songs about rainbows,
なぜ虹に関する歌がこんなにも多いのか、
And what's on the other side?
そして向こう側には何があるのでしょうか?
Rainbows are visions, but only illusions.
虹は幻ですが、単なる幻想です。
Rainbows have nothing to hide.
虹には隠すものは何もありません。
So we've been told and some choose to believe it.
私たちはそう言われており、それを信じることを選択する人もいます。
I know they're wrong; wait and see.
彼らが間違っていることはわかっています。待って見てください。
Some day we'll find it, the rainbow connection,
いつか見つけられる 虹のつながり
The lovers, the dreamers, and me.
恋人たち、夢想家たち、そして私。
Who said that every wish will be heard and answered
すべての願いは聞かれ、答えられるだろうと誰が言いましたか
When wished on a morning star?
明けの明星に願いをかけるとき?
Somebody thought of that and someone believed him.
誰かがそれを考え、誰かがそれを信じました。
Look what it's done so far.
これまでに何が行われたかを見てください。
What's so amazing and keeps us stargazing?
何がそんなに驚くべきもので、私たちを星空に魅了してくれるのでしょうか?
What do we think we might see.
私たちは何を見ることができると思いますか。
Some day we'll find it, the rainbow connection,
いつか見つけられる 虹のつながり
The lovers, the dreamers, and me.
恋人たち、夢想家たち、そして私。
Have you been half asleep and have you heard voices?
半分寝ていて声が聞こえたことがありますか?
I've heard them calling my name.
彼らが私の名前を呼んでいるのを聞いたことがあります。
Are these the sweet sounds that called the young sailors?
これは若い船員たちを呼んだ甘い音でしょうか?
I think they're one and the same.
それらは同じものだと思います。
I've heard it too many times to ignore it.
無視するには何度も聞きました。
It's something that I'm supposed to be.
それは私がそうあるべきものです。
Some day we'll find it, the rainbow connection,
いつか見つけられる 虹のつながり
The lovers, the dreamers, and me.
恋人たち、夢想家たち、そして私。
(Repeat)
(繰り返す)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.