Next Time You See Johnny Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kenny Marks – Następnym razem, gdy zobaczysz Johnny’ego
by Kenny Marks
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bedtime
Pora snu
She sees her son on his knees
Widzi syna na kolanach
The prayer that she hears through the door
Modlitwa, którą słyszy przez drzwi
Makes her ill at ease
Nie daje jej spokoju
"Jesus,"
„Jezu”
she hears a young boy pray
słyszy modlitwę małego chłopca
"Could you bring back my daddy
„Czy mógłbyś sprowadzić mojego tatusia?
I know that you'll find a way"
Wiem, że znajdziesz sposób”
(Chorus:)
(Refren:)
And the next time you see Daddy
I następnym razem, gdy zobaczysz tatusia
Tell him I'm alright
Powiedz mu, że u mnie wszystko w porządku
There's a fire in my heart for him
W moim sercu jest ogień dla niego
that's always burning bright
która zawsze płonie jasno
Tell him that I pray for him
Powiedz mu, że modlę się za niego
Each and every night
Każdej nocy
Bedtime
Pora snu
Where she taught him to pray
Gdzie nauczyła go się modlić
"Now I lay me down to sleep"
„Teraz kładę się spać”
Were the words he would say
To były słowa, które powiedział
"Jesus,"
„Jezu”
she hears him again
znów go słyszy
She faces the faith of a child
Stawia czoła wierze dziecka
That's no longer pretend
To już nie jest udawanie
repeat chorus
powtórz refren
Bedtime
Pora snu
In her room all alone
W swoim pokoju całkiem sama
She feels a presence of someone unseen
Czuje obecność kogoś niewidzialnego
Someone unknown
Ktoś nieznany
"Jesus,"
„Jezu”
she hears herself start
słyszy, jak zaczyna
"Let the fire of forgiveness burn bright
„Niech ogień przebaczenia płonie jasno
In this broken down heart"
W tym złamanym sercu”
And the next time you see Johnny
I następnym razem, gdy zobaczysz Johnny'ego
Tell him it's allright
Powiedz mu, że wszystko w porządku
There's a fire of foregiveness
Jest ogień przebaczenia
That's always burning bright
To zawsze świeci jasno
There's someone he can pray to
Jest ktoś, do kogo może się modlić
Each and every night
Każdej nocy
_____________________________________________________
________________________________________
() \/incent van _eijen E-mail: csg604@wing.rug.nl ()
() \/incent van _eijen E-mail: csg604@wing.rug.nl ()
\_____________________________________________________/
\______________________________________________________/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
