The Gambler Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kenny Rogers – Hazardzista

by Kenny Rogers

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kenny Rogers The Gambler

Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1: (add9 to the E on every 3rd beat throughout 1st 2 verses)
Zwrotka 1: (dodaj 9 do E co 3. takt w pierwszych 2 zwrotkach)
On a warm summer's evenin' on a train bound for nowhere,
W ciepły letni wieczór, w pociągu jadącym donikąd,
I met up with the gambler; we were both too tired to sleep.
Spotkałem się z hazardzistą; oboje byliśmy zbyt zmęczeni, żeby spać.
So we took turns a starin' out the window at the darkness
Więc na zmianę patrzyliśmy przez okno na ciemność
'til boredom overtook us, and he began to speak.
aż dopadła nas nuda i zaczął mówić.
Verse 2: (Bass in)
Zwrotka 2: (bas)
He said, "Son, I've made a life out of readin' people's faces,
Powiedział: „Synu, zarabiałem na czytaniu ludzkich twarzy,
and knowin' what their cards were by the way they held their eyes.
i wiedząc, jakie były ich karty, po sposobie, w jaki patrzyli.
And if you don't mind my sayin', I can see you're out of aces.
I jeśli nie masz nic przeciwko temu, co mówię, widzę, że nie masz już asów.
For a taste of your whiskey I'll give you some advice."
Aby skosztować twojej whisky, dam ci radę.
Verse 3: (strumming starts)
Zwrotka 3: (zaczyna brzdąkać)
So I handed him my bottle and he drank down my last swallow.
Podałem mu więc butelkę, a on wypił mój ostatni łyk.
Then he bummed a cigarette and asked me for a light.
Potem zapalił papierosa i poprosił mnie o światło.
And the night got deathly quiet, and his face lost all expression.
I noc ucichła śmiertelnie, a jego twarz straciła wszelki wyraz.
Said, "If you're gonna play the game, boy, ya gotta learn to play it right.
Powiedział: „Jeśli masz zamiar grać w tę grę, chłopcze, musisz nauczyć się grać w nią dobrze.
Chorus:
Chór:
You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,
Musisz wiedzieć, kiedy je trzymać, wiedzieć, kiedy je złożyć,
know when to walk away and know when to run.
wiedzieć, kiedy odejść i wiedzieć, kiedy uciec.
You never count your money when you're sittin' at the table.
Nigdy nie liczysz pieniędzy, kiedy siedzisz przy stole.
There'll be time enough for countin' when the dealin's done.
Kiedy transakcja zostanie sfinalizowana, będzie dość czasu na liczenie.
Verse 4: (Key change)
Werset 4: (Kluczowa zmiana)
Ev'ry gambler knows that the secret to survivin'
Każdy hazardzista wie, że sekret przetrwania
is knowin' what to throw away and knowing what to keep.
to wiedzieć, co wyrzucić i wiedzieć, co zachować.
'Cause ev'ry hand's a winner and ev'ry hand's a loser,
Ponieważ każde rozdanie jest zwycięzcą i każde rozdanie jest przegrane,
and the best that you can hope for is to die in your sleep."
a najlepsze, na co możesz mieć nadzieję, to umrzeć we śnie.
Verse 5:
Werset 5:
And when he'd finished speakin', he turned back towards the window,
A gdy skończył mówić, odwrócił się w stronę okna,
crushed out his cigarette and faded off to sleep.
zgasił papierosa i zapadł w sen.
And somewhere in the darkness the gambler, he broke even.
I gdzieś w ciemności hazardzista złamał równowagę.
But in his final words I found an ace that I could keep.
Ale w jego ostatnich słowach znalazłem asa, którego mogłem zatrzymać.
Chorus:
Chór:
You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,
Musisz wiedzieć, kiedy je trzymać, wiedzieć, kiedy je złożyć,
know when to walk away and know when to run.
wiedzieć, kiedy odejść i wiedzieć, kiedy uciec.
You never count your money when you're sittin' at the table.
Nigdy nie liczysz pieniędzy, kiedy siedzisz przy stole.
There'll be time enough for countin' when the dealin's done.
Kiedy transakcja zostanie sfinalizowana, będzie dość czasu na liczenie.
A cappello chorus
Chór cappello

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.