Do I Ever Liedtext Deutsche Übersetzung
Kensington – Do I Ever
by Kensington
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Can't sit around holding up my guard
Ich kann nicht herumsitzen und auf der Hut sein
Let it all go
Lass alles los
Let it all go around
Lass alles seinen Lauf nehmen
Go in and face the inevitable
Gehen Sie hinein und stellen Sie sich dem Unvermeidlichen
Can't figure out how to play my part
Ich weiß nicht, wie ich meine Rolle spielen soll
Where do I go?
Wohin gehe ich?
How do I go around
Wie gehe ich vor?
Go in and make it inhabitable
Gehen Sie hinein und machen Sie es bewohnbar
Now let it all in
Jetzt lass alles rein
Cover up the arm that holds the weight
Decken Sie den Arm ab, der das Gewicht hält
Raging on too long and all will stay
Wenn man zu lange tobt, wird alles bleiben
Un ---- solved
Un ---- gelöst
horus
Horus
I let it throw me off my feet
Ich ließ mich davon aus den Socken hauen
I let it put me on my knees
Ich ließ zu, dass es mich auf die Knie zwang
What do I know
Was weiß ich
I ought to grow
Ich sollte wachsen
But do I ever?
Aber tue ich das jemals?
Can't sit around hiding all my scars
Ich kann nicht herumsitzen und alle meine Narben verstecken
Let them all show
Lassen Sie sie alle zeigen
Let them all know about
Informieren Sie sie alle darüber
Go in and embrace the inevitable
Gehen Sie hinein und nehmen Sie das Unvermeidliche an
Now let it all in
Jetzt lass alles rein
Cover up the arm that holds the weight
Decken Sie den Arm ab, der das Gewicht hält
Raging on too long and all will stay
Wenn man zu lange tobt, wird alles bleiben
Un ---- solved
Un ---- gelöst
horus
Horus
I let it throw me off my feet
Ich ließ mich davon aus den Socken hauen
I let it put me on my knees
Ich ließ zu, dass es mich auf die Knie zwang
What do I know
Was weiß ich
I ought to grow
Ich sollte wachsen
But do I ever?
Aber tue ich das jemals?
I let it throw me off my feet
Ich ließ mich davon aus den Socken hauen
I let it put me on my knees
Ich ließ zu, dass es mich auf die Knie zwang
What do I know
Was weiß ich
I ought to grow
Ich sollte wachsen
But do I ever?
Aber tue ich das jemals?
I let it
Ich habe es zugelassen
ridge
Grat
Take away all I could be
Nimm alles weg, was ich sein könnte
Take all the best of me away with it
Nehmen Sie damit das Beste von mir mit
I let it
Ich habe es zugelassen
Take away all I could see
Nimm alles weg, was ich sehen konnte
Take all the best of me
Nimm das Beste von mir
away with it
weg damit
horus
Horus
I let it throw me off my feet
Ich ließ mich davon aus den Socken hauen
I let it put me on my knees
Ich ließ zu, dass es mich auf die Knie zwang
What do I know
Was weiß ich
I ought to grow
Ich sollte wachsen
But do I ever?
Aber tue ich das jemals?
I'll let it tell me who to be
Ich werde es mir sagen lassen, wer ich sein soll
I'll let it show me what to see
Ich lasse mir zeigen, was es zu sehen gibt
What do I know
Was weiß ich
I ought to grow
Ich sollte wachsen
But do I ever?
Aber tue ich das jemals?
Do I ever.....
Habe ich jemals.....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.