Do I Ever Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kensington - Czy kiedykolwiek

by Kensington

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kensington Do I Ever

Can't sit around holding up my guard
Nie mogę siedzieć i trzymać gardy
Let it all go
Pozwól temu wszystkiemu odejść
Let it all go around
Niech to wszystko się kręci
Go in and face the inevitable
Wejdź i zmierz się z nieuniknionym
Can't figure out how to play my part
Nie mam pojęcia, jak odegrać swoją rolę
Where do I go?
Gdzie mam iść?
How do I go around
Jak mam się poruszać
Go in and make it inhabitable
Wejdź i uczyń go nadającym się do zamieszkania
Now let it all in
Teraz wpuść to wszystko
Cover up the arm that holds the weight
Zakryj ramię, na którym utrzymuje się ciężar
Raging on too long and all will stay
Wścieka się zbyt długo i wszystko zostaje
Un ---- solved
Nie ---- rozwiązany
horus
Horus
I let it throw me off my feet
Pozwoliłem, żeby zwaliło mnie z nóg
I let it put me on my knees
Pozwoliłem, żeby powaliło mnie na kolana
What do I know
Co ja wiem
I ought to grow
Powinienem urosnąć
But do I ever?
Ale czy kiedykolwiek?
Can't sit around hiding all my scars
Nie mogę siedzieć i ukrywać wszystkich moich blizn
Let them all show
Niech wszyscy się pokażą
Let them all know about
Niech wszyscy się o tym dowiedzą
Go in and embrace the inevitable
Wejdź i obejmij nieuniknione
Now let it all in
Teraz wpuść to wszystko
Cover up the arm that holds the weight
Zakryj ramię, na którym utrzymuje się ciężar
Raging on too long and all will stay
Wścieka się zbyt długo i wszystko zostaje
Un ---- solved
Nie ---- rozwiązany
horus
Horus
I let it throw me off my feet
Pozwoliłem, żeby zwaliło mnie z nóg
I let it put me on my knees
Pozwoliłem, żeby powaliło mnie na kolana
What do I know
Co ja wiem
I ought to grow
Powinienem urosnąć
But do I ever?
Ale czy kiedykolwiek?
I let it throw me off my feet
Pozwoliłem, żeby zwaliło mnie z nóg
I let it put me on my knees
Pozwoliłem, żeby powaliło mnie na kolana
What do I know
Co ja wiem
I ought to grow
Powinienem urosnąć
But do I ever?
Ale czy kiedykolwiek?
I let it
Pozwoliłem na to
ridge
grzbiet
Take away all I could be
Zabierz wszystko, czym mógłbym być
Take all the best of me away with it
Zabierz ze mną wszystko, co najlepsze
I let it
Pozwoliłem na to
Take away all I could see
Zabierz wszystko, co widziałem
Take all the best of me
Weź ode mnie wszystko, co najlepsze
away with it
precz z tym
horus
Horus
I let it throw me off my feet
Pozwoliłem, żeby zwaliło mnie z nóg
I let it put me on my knees
Pozwoliłem, żeby powaliło mnie na kolana
What do I know
Co ja wiem
I ought to grow
Powinienem urosnąć
But do I ever?
Ale czy kiedykolwiek?
I'll let it tell me who to be
Pozwolę mu powiedzieć, kim mam być
I'll let it show me what to see
Pozwolę mu pokazać mi, co warto zobaczyć
What do I know
Co ja wiem
I ought to grow
Powinienem urosnąć
But do I ever?
Ale czy kiedykolwiek?
Do I ever.....
Czy kiedykolwiek.....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.