Streets Liedtext Deutsche Übersetzung
Kensington - Straßen
by Kensington
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
So, whenever they'll say that all we have is bound to fall
Also, wann immer sie sagen, dass alles, was wir haben, zwangsläufig fallen wird
Oh, together we'll stay
Oh, zusammen bleiben wir
(when you get in our way, when you get in our way)
(Wenn du uns im Weg stehst, wenn du uns im Weg stehst)
Strange, how everything seems to float in gray and drown in gold
Seltsam, wie alles in Grau zu schweben scheint und in Gold zu ertrinken scheint
Stay, and everything's safe
Bleib und alles ist sicher
(when we're pulling our way, when we're pulling our own way down)
(Wenn wir unseren Weg ziehen, wenn wir unseren eigenen Weg nach unten ziehen)
Chorus:
Chor:
I'll rise and guess where I will go
Ich werde aufstehen und raten, wohin ich gehen werde
I'll rise and guess where I...
Ich werde aufstehen und raten, wo ich ...
Where do we go when the streets are calling? (calling!, calling!)
Wohin gehen wir, wenn die Straße ruft? (ruft!, ruft!)
How do we know when we each are falling? (falling!, falling!)
Woher wissen wir, wann jeder von uns fällt? (fallen!, fallen!)
Verse 2:
Vers 2:
Say, that everything caves in on our own way to grander goals
Nehmen wir an, dass auf unserem eigenen Weg zu größeren Zielen alles scheitert
Stay, and everything's safe
Bleib und alles ist sicher
(when we let it all in, when we let it all in)
(Wenn wir alles reinlassen, wenn wir alles reinlassen)
How we're letting it rain, our own distress, our own mistakes
Wie wir es regnen lassen, unsere eigene Not, unsere eigenen Fehler
Wait 'till everything breaks
Warte, bis alles kaputt geht
(when we're pulling our way, when we're pulling our own way down)
(Wenn wir unseren Weg ziehen, wenn wir unseren eigenen Weg nach unten ziehen)
Chorus:
Chor:
I'll rise and guess where I will go
Ich werde aufstehen und raten, wohin ich gehen werde
I'll rise and guess where I...
Ich werde aufstehen und raten, wo ich ...
Where do we go when the streets are calling? (calling!, calling!)
Wohin gehen wir, wenn die Straße ruft? (ruft!, ruft!)
How do we know when we each are falling? (falling!, falling!)
Woher wissen wir, wann jeder von uns fällt? (fallen!, fallen!)
Where do we go when the streets are calling? (calling!, calling!)
Wohin gehen wir, wenn die Straße ruft? (ruft!, ruft!)
How do we know when we each are falling? (falling!, falling!)
Woher wissen wir, wann jeder von uns fällt? (fallen!, fallen!)
I'll rise and guess where I will go
Ich werde aufstehen und raten, wohin ich gehen werde
I'll rise and guess where I will...
Ich werde aufstehen und raten, wo ich sein werde ...
I'll rise and guess where I will go
Ich werde aufstehen und raten, wohin ich gehen werde
I'll rise and guess where I will
Ich werde aufstehen und raten, wo ich werde
E (hold)
E (halten)
Where do we go when the streets are calling? (calling!, calling!)
Wohin gehen wir, wenn die Straße ruft? (ruft!, ruft!)
C#m (hold)
C#m (halten)
How do we know when we each are falling? (falling!, falling!)
Woher wissen wir, wann jeder von uns fällt? (fallen!, fallen!)
Where do we go when the streets are calling? (calling!, calling!)
Wohin gehen wir, wenn die Straße ruft? (ruft!, ruft!)
How do we know when we each are falling? (falling!, falling!)
Woher wissen wir, wann jeder von uns fällt? (fallen!, fallen!)
Where do we go when the streets are calling? (calling!, calling!)
Wohin gehen wir, wenn die Straße ruft? (ruft!, ruft!)
How do we know when we each are falling?
Woher wissen wir, wann jeder von uns fällt?
(falling!, falling!, falling!, falling!)
(fallen!, fallen!, fallen!, fallen!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
