Streets Versuri Traducere în Română

Kensington - Străzi

by Kensington

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kensington Streets

Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
So, whenever they'll say that all we have is bound to fall
Deci, ori de câte ori vor spune că tot ceea ce avem este obligat să cadă
Oh, together we'll stay
Oh, împreună vom rămâne
(when you get in our way, when you get in our way)
(atunci cand ne iesi in cale, cand ne iesi in cale)
Strange, how everything seems to float in gray and drown in gold
Ciudat, cum totul pare să plutească în gri și să se înece în aur
Stay, and everything's safe
Stai și totul este în siguranță
(when we're pulling our way, when we're pulling our own way down)
(când ne tragem de drum, când ne tragem de drumul nostru în jos)
Chorus:
Refren:
I'll rise and guess where I will go
Mă voi ridica și mă voi ghici unde voi merge
I'll rise and guess where I...
Mă voi ridica și mă voi ghici unde...
Where do we go when the streets are calling? (calling!, calling!)
Unde mergem când strigă străzile? (sunt!, sunând!)
How do we know when we each are falling? (falling!, falling!)
De unde știm când fiecare cădem? (căderea!, căderea!)
Verse 2:
Versetul 2:
Say, that everything caves in on our own way to grander goals
Spuneți că totul se prăbușește în drumul nostru către obiective mai mărețe
Stay, and everything's safe
Stai și totul este în siguranță
(when we let it all in, when we let it all in)
(când lăsăm totul să intre, când lăsăm totul să intre)
How we're letting it rain, our own distress, our own mistakes
Cum lăsăm să plouă, propria noastră suferință, propriile noastre greșeli
Wait 'till everything breaks
Așteaptă până se rupe totul
(when we're pulling our way, when we're pulling our own way down)
(când ne tragem de drum, când ne tragem de drumul nostru în jos)
Chorus:
Refren:
I'll rise and guess where I will go
Mă voi ridica și mă voi ghici unde voi merge
I'll rise and guess where I...
Mă voi ridica și mă voi ghici unde...
Where do we go when the streets are calling? (calling!, calling!)
Unde mergem când strigă străzile? (sunt!, sunând!)
How do we know when we each are falling? (falling!, falling!)
De unde știm când fiecare cădem? (căderea!, căderea!)
Where do we go when the streets are calling? (calling!, calling!)
Unde mergem când strigă străzile? (sunt!, sunând!)
How do we know when we each are falling? (falling!, falling!)
De unde știm când fiecare cădem? (căderea!, căderea!)
I'll rise and guess where I will go
Mă voi ridica și mă voi ghici unde voi merge
I'll rise and guess where I will...
Mă voi ridica și mă voi ghici unde voi...
I'll rise and guess where I will go
Mă voi ridica și mă voi ghici unde voi merge
I'll rise and guess where I will
Mă voi ridica și mă voi ghici unde voi face
E (hold)
E (ține)
Where do we go when the streets are calling? (calling!, calling!)
Unde mergem când strigă străzile? (sunt!, sunând!)
C#m (hold)
C#m (ține apăsat)
How do we know when we each are falling? (falling!, falling!)
De unde știm când fiecare cădem? (căderea!, căderea!)
Where do we go when the streets are calling? (calling!, calling!)
Unde mergem când strigă străzile? (sunt!, sunând!)
How do we know when we each are falling? (falling!, falling!)
De unde știm când fiecare cădem? (căderea!, căderea!)
Where do we go when the streets are calling? (calling!, calling!)
Unde mergem când strigă străzile? (sunt!, sunând!)
How do we know when we each are falling?
De unde știm când fiecare cădem?
(falling!, falling!, falling!, falling!)
(căderea!, căderea!, căderea!, căderea!)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.