Avtryck Paroles Traduction Française

Kent - Mentions légales

by kent

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

kent Avtryck

intro: |F |Am7 |Dm |Dm7 |
introduction : |F |Am7 |Dm |Dm7 |
Somnar om och vaknar igen
S'endormir et se réveiller à nouveau
som jag alltid gör
comme je le fais toujours
Svara: fick du nog?
Réponse : en avez-vous assez ?
Fick du nog ikvll?
En as-tu eu assez ce soir ?
Vaknar upp och somnar igen
Se réveiller et se rendormir
vet inte vad jag väntar på
Je ne sais pas ce que j'attends
Svara: fick du nog?
Réponse : en avez-vous assez ?
ja det fick du nog
oui, tu as probablement compris
Kan du några fler runda ord
Pouvez-vous me donner quelques mots plus ronds ?
.att imponera med
.pour impressionner avec
gör ett intryck, le!
faites bonne impression, souriez !
Gör ett avtryck som sitter
Faites une impression qui colle
längre än det du redan gjort
plus longtemps que ce que tu as déjà fait
?ppen hand, allt rinner ut
Main ouverte, tout s'écoule
vad hade du väntat dig?
à quoi t'attendais-tu ?
Svara: fick du nog?
Réponse : en avez-vous assez ?
Fick du nog ikväll?
En as-tu eu assez ce soir ?
Fyller på tills allting tar sl*t
Faire le plein jusqu'à ce que tout soit épuisé
Du kommer inte hitta det ändå
Tu ne le trouveras pas de toute façon
Svara: fick du nog?
Réponse : en avez-vous assez ?
ja det fick du nog
oui, tu as probablement compris
Har du lärt dig .att stå vid ditt ord?
Avez-vous appris à tenir parole ?
Sånt imponerar mer än ett leende
Cela impressionne plus qu'un sourire
Här är ett avtryck som sitter
Voici une impression qui repose
längre än det du redan gjort
plus longtemps que ce que tu as déjà fait
solo: |F |Am7 |Dm |Dm7 |
solo: |F |Am7 |Dm |Dm7 |
Svara: fick du nog?
Réponse : en avez-vous assez ?
ja det fick du nog
oui, tu as probablement compris
Kan du några fler runda ord
Pouvez-vous me donner quelques mots plus ronds ?
.att imponera med
.pour impressionner avec
gör ett intryck, le!
faites bonne impression, souriez !
Gör ett avtryck som sitter
Faites une impression qui colle
längre än det du redan gjort
plus longtemps que ce que tu as déjà fait
Vad har du gjort?
Qu'as-tu fait ?
Vad har du gjort?
Qu'avez-vous fait?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.