Avtryck Testo Traduzione Italiana
Kent - Impronta
by kent
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro: |F |Am7 |Dm |Dm7 |
introduzione: |Fa |Am7 |Rem |Rem7 |
Somnar om och vaknar igen
Addormentarsi e svegliarsi di nuovo
som jag alltid gör
come faccio sempre
Svara: fick du nog?
Risposta: ne hai abbastanza?
Fick du nog ikvll?
Ne hai avuto abbastanza stasera?
Vaknar upp och somnar igen
Svegliarsi e addormentarsi di nuovo
vet inte vad jag väntar på
Non so cosa sto aspettando
Svara: fick du nog?
Risposta: ne hai abbastanza?
ja det fick du nog
sì, probabilmente hai capito
Kan du några fler runda ord
Puoi darmi qualche parola più rotonda?
.att imponera med
.per impressionare
gör ett intryck, le!
impressiona, sorridi!
Gör ett avtryck som sitter
Fai un'impressione che rimanga impressa
längre än det du redan gjort
più lungo di quello che hai già fatto
?ppen hand, allt rinner ut
Mano aperta, tutto scorre fuori
vad hade du väntat dig?
cosa ti aspettavi?
Svara: fick du nog?
Risposta: ne hai abbastanza?
Fick du nog ikväll?
Ne hai avuto abbastanza stasera?
Fyller på tills allting tar sl*t
Fare il pieno fino ad esaurire tutto
Du kommer inte hitta det ändå
Non lo troverai comunque
Svara: fick du nog?
Risposta: ne hai abbastanza?
ja det fick du nog
sì, probabilmente hai capito
Har du lärt dig .att stå vid ditt ord?
Hai imparato a mantenere la parola data?
Sånt imponerar mer än ett leende
Ciò impressiona più di un sorriso
Här är ett avtryck som sitter
Ecco un'impressione che rimane
längre än det du redan gjort
più lungo di quello che hai già fatto
solo: |F |Am7 |Dm |Dm7 |
solista: |Fa |Am7 |Rem |Rem7 |
Svara: fick du nog?
Risposta: ne hai abbastanza?
ja det fick du nog
sì, probabilmente hai capito
Kan du några fler runda ord
Puoi darmi qualche parola più rotonda?
.att imponera med
.per impressionare
gör ett intryck, le!
impressiona, sorridi!
Gör ett avtryck som sitter
Fai un'impressione che rimanga impressa
längre än det du redan gjort
più lungo di quello che hai già fatto
Vad har du gjort?
Cos'hai fatto?
Vad har du gjort?
Cos'hai fatto?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
