Passagerare كلمات أغنية ترجمة عربية

كينت - راكب

by kent

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

kent Passagerare

Jag star och vantar pa min skjuts
أقف وأصل لرحلتي
men jag har glomt bort var jag ska
لكنني فقدت البصر إلى أين أنا ذاهب
Sa jag flyter bara med
وقال أنا فقط أسير مع التدفق
och glider lika planlost av
وينزلق تماما كما خسر
Mot en helt ny dag
نحو يوم جديد تمامًا
Vid ett nedbrant stadshotell
في فندق المدينة المحترق
hanger minnen envist kvar
الذكريات باقية بعناد
En gang var du min stad
ذات مرة كنت مدينتي
nu finns inget av mig kvar
الآن لم يبق مني شيء
Jag ar helt saker
أنا مهتم تمامًا بالأشياء
Har du den dar kanslan?
هل لديك تلك المستشارية؟
(Vilken menar du?)
(أيهما تقصد؟)
Jag menar den dar kanslan
أعني تلك المستشارية
(Av att nagonting)
(من ذلك شيء)
avgorande hande nar jag var ouppmarksam
حدث ذلك بشكل حاسم عندما كنت غافلاً
Att nagonting forsvann
أن شيئا اختفى
Sag att du forstar mig
قل أنك تفهمني
(Nej, vad menar du?)
(لا، ماذا تقصد؟)
Jag vill att du forstar mig
أريدك أن تفهمني
(Sa vad menar du?)
(قل ماذا تقصد؟)
Du gor det mycket svarare
أنت تجعلها أكثر استجابة
an det egentligen ar
وهو في الواقع كذلك
(Vad ar min tystnad vard?)
(ماذا حدث لصمتي؟)
Jag kunde aldrig stanna upp
لم أستطع التوقف أبدًا
Nej, aldrig nagonsin stod jag still
لا، لم أقف ساكناً أبداً
Jag slangde bort sa mycket tid
لقد أهدرت الكثير من الوقت
nar jag var ny och generos
عندما كنت جديدا وكريما
Det ar val vart nagonting
هناك خيار في كل مكان
Och ni som kallat mig er van
وأنت الذي اتصلت بي اعتدت على ذلك
er har jag lamnat gang pa gang
لقد خذلتك مرارا وتكرارا
Jag har behandlat er som skit
لقد عاملتك مثل حماقة
och jag ska lamna er igen
وسوف أتركك مرة أخرى
Jag ar helt saker
أنا مهتم تمامًا بالأشياء
Har du den dar kanslan?
هل لديك تلك المستشارية؟
(Vilken menar du?)
(أيهما تقصد؟)
Jag menar den dar kanslan
أعني تلك المستشارية
(Av att nagonting)
(من ذلك شيء)
avgorande hande nar jag var ouppmarksam
حدث ذلك بشكل حاسم عندما كنت غافلاً
Att nagonting forsvann
أن شيئا اختفى
Sag att du forstar mig
قل أنك تفهمني
(Nej, vad menar du?)
(لا، ماذا تقصد؟)
Jag vill att du forstar mig
أريدك أن تفهمني
(Sa vad menar du?)
(قل ماذا تقصد؟)
Du gor det mycket svarare
أنت تجعلها أكثر استجابة
an det egentligen ar
وهو في الواقع كذلك
Vad ar min tystnad vard?
ماذا حل بصمتي؟
(Dar inget ar sig likt)
(لأن لا شيء هو نفسه)
Fast allt ar likadant
على الرغم من أن كل شيء هو نفسه
(Nar inget ar sig likt)
(عندما لا يشعر أي شيء بنفس الشيء)
Vad ar min tystnad vard
ماذا حدث لصمتي
(Nar inget ar sig likt)
(عندما لا يشعر أي شيء بنفس الشيء)
Fast allt ar likadant
على الرغم من أن كل شيء هو نفسه
(Nar inget ar sig likt)
(عندما لا يشعر أي شيء بنفس الشيء)
Vad ar min tystnad vard
ماذا حدث لصمتي

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.