Love Me كلمات أغنية ترجمة عربية
كينيو - أحبني
by Kenyo
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Music and Words by: Michael Cretu
موسيقى وكلمات: مايكل كريتو
Arranged by: Kenyo
ترتيب : كينيو
Intro: C-Dm7-C-G pause
المقدمة: توقف C-Dm7-C-G
Love me
أحبني
And do not ever leave me
ولا تتركني أبداً
You??re the only one
أنت؟؟إعادة الوحيد
You??re not just for fun
أنت لست من أجل المتعة فقط
Don??t believe them when they say
لا تصدقهم عندما يقولون
I don??t really care
أنا لا أهتم حقا
That just isn??t fair
هذا ليس عادلا
Refrain:
الامتناع:
??Cause love, I believe you so
؟؟ سبب الحب، وأنا أصدقك ذلك
I will always be true to you
سأكون دائما صادقا معك
Never mind how i sometimes act
لا يهم كيف أتصرف في بعض الأحيان
My feelings are the same
مشاعري هي نفسها
Chorus:
جوقة:
Love me, need me
تحبني، تحتاج لي
That??s all i want from you
هذا كل ما أريده منك
Love me, believe me
أحبيني، صدقيني
And always be true
ويكون دائما صحيحا
Love me, don??t leave me
أحبيني، لا تتركيني
Without you
بدونك
My life would be blue
ستكون حياتي زرقاء
Love me
أحبني
And don??t ever doubt it
ولا تشك في ذلك أبدًا
At the very start
في البداية
You were in my heart
كنت في قلبي
Show me
أرني
The way into your feelings
الطريق إلى مشاعرك
I??ll do everything
سأفعل كل شيء
I??ll give you a ring
سأعطيك خاتمًا
Refrain:
الامتناع:
Whatever you want from me
كل ما تريد مني
If you love me or will agree
إذا كنت تحبني أو ستوافق
Be my queen and i??ll be your king
كوني ملكتي وأنا سأكون ملكك
Wouldn??t that be exciting?
ألن يكون ذلك مثيرا؟
Love me, need me
تحبني، تحتاج لي
That??s all i want from you
هذا كل ما أريده منك
Love me, believe me
أحبيني، صدقيني
And always be true
ويكون دائما صحيحا
Love me, don??t leave me
أحبيني، لا تتركيني
Without you
بدونك
My life would be blue
ستكون حياتي زرقاء
Adlib:
ادلب:
Chorus: (Transposed Half Step)
الكورس: (نصف خطوة منقولة)
Love me, need me
تحبني، تحتاج لي
That??s all i want from you
هذا كل ما أريده منك
Love me, believe me
أحبيني، صدقيني
And always be true
ويكون دائما صحيحا
Love me, don??t leave me
أحبيني، لا تتركيني
Without you
بدونك
My life would be blue
ستكون حياتي زرقاء
Questions? Suggestion?
أسئلة؟ اقتراح؟
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.