Spaceship Paroles Traduction Française
Kesha - Vaisseau spatial
by Kesha
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I always said when I'm gone, when I??m dead
J'ai toujours dit quand je serai parti, quand je serai mort
Don't lay me down with the dirt on my head
Ne m'allonge pas avec la terre sur la tête
You won't need a shovel, you don??t need a cold headstone
Vous n'aurez pas besoin d'une pelle, vous n'avez pas besoin d'une pierre tombale froide
You don't need to cry, I'm gon' be going home
Tu n'as pas besoin de pleurer, je vais rentrer à la maison
horus 1
Horus 1
I'm waiting for my spaceship to come back to me, it's coming back for me
J'attends que mon vaisseau spatial revienne vers moi, il revient pour moi
I don't really care if you believe, it's coming back for me, yeah
Je m'en fiche si tu crois, ça revient pour moi, ouais
I been living in a lonesome galaxy but in my dreams I see them come 'n rescue me
Je vis dans une galaxie solitaire mais dans mes rêves je les vois venir me sauver
Look up in the sky and there they??ll be, I bet you'll think of me then
Regarde dans le ciel et ils seront là, je parie que tu penseras à moi alors
You??re gonna say, "Ooh-ooh, look at that, oh yeah-yeah"
Tu vas dire : "Ooh-ooh, regarde ça, oh ouais-ouais"
Damn, if it ain't true, they're coming back for me, they're coming back for me, yeah
Merde, si ce n'est pas vrai, ils reviennent pour moi, ils reviennent pour moi, ouais
I knew from the start I don??t belong in these parts
Je savais depuis le début que je n'appartenais pas à ces régions
There's too much hate, there's too much hurt for this heart
Il y a trop de haine, il y a trop de souffrance pour ce cœur
Lord knows this planet feels like a hopeless place (hopeless place)
Dieu sait que cette planète ressemble à un endroit sans espoir (endroit sans espoir)
Thank God I'm going back home to outer space (outer space)
Dieu merci, je rentre chez moi dans l'espace (espace)
horus 2
Horus 2
I'm waiting for my spaceship to come back to me, it's coming back for me
J'attends que mon vaisseau spatial revienne vers moi, il revient pour moi
I don't really care if you believe, it's coming back for me, yeah
Je m'en fiche si tu crois, ça revient pour moi, ouais
I been living in a lonesome galaxy but in my dreams I see them come 'n rescue me
Je vis dans une galaxie solitaire mais dans mes rêves je les vois venir me sauver
Look up in the sky and there they??ll be, I bet you'll think of me then
Regarde dans le ciel et ils seront là, je parie que tu penseras à moi alors
You??re gonna say, "Ooh-ooh, look at that, oh yeah-yeah"
Tu vas dire : "Ooh-ooh, regarde ça, oh ouais-ouais"
Damn, if it ain't true, they're coming back for me, they're coming back for me, yeah
Merde, si ce n'est pas vrai, ils reviennent pour moi, ils reviennent pour moi, ouais
Ooh ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh ooh-ooh, ooh-ooh
horus 3
Horus 3
I'm waiting for my spaceship to come back for me
J'attends que mon vaisseau spatial revienne pour moi
And I don't really care if you believe me
Et je m'en fiche si tu me crois
I been living in a lonesome galaxy but in my dreams I see them come 'n rescue me
Je vis dans une galaxie solitaire mais dans mes rêves je les vois venir me sauver
Look up in the sky and there they??ll be, I bet you'll think of me then
Regarde dans le ciel et ils seront là, je parie que tu penseras à moi alors
You??re gonna say, "Ooh-ooh, look at that, oh yeah-yeah"
Tu vas dire : "Ooh-ooh, regarde ça, oh ouais-ouais"
Damn, if it ain't true, they're coming back for me, they're coming back for me, yeah
Merde, si ce n'est pas vrai, ils reviennent pour moi, ils reviennent pour moi, ouais
As I leave this earth and sail into the infinite cosmo of the universe
Alors que je quitte cette terre et navigue dans le cosmos infini de l'univers
The wars, the triumphs, the beauty, and the bloodshed
Les guerres, les triomphes, la beauté et l'effusion de sang
The ocean of human endeavor, it all grows quiet
L'océan de l'effort humain, tout devient calme
Insignificant, I'm nothing more
Insignifiant, je ne suis rien de plus
Than recycled stardust and borrowed energy, born from a rock spinning in the ether
Que de la poussière d'étoile recyclée et de l'énergie empruntée, née d'une roche tournant dans l'éther
I watch my life backwards and forwards
Je regarde ma vie d'avant en arrière
And I feel free, nothing is real, love is everything
Et je me sens libre, rien n'est réel, l'amour est tout
And I know nothing
Et je ne sais rien
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
