Warrior Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kesha - Savaşçı
by Kesha
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
F G Am through the whole song!
FG Bütün şarkı boyunca am!
We were born to break the doors down,
Kapıları kırmak için doğduk
Fighting till the end.
Sonuna kadar mücadele ediyoruz.
It's something that's inside of us,
Bu içimizde olan bir şey,
It's how we've always been (yeah).
Biz her zaman böyleydik (evet).
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Savaşçı-öncü, savaşçı-öncü.
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Savaşçı-öncü, savaşçı-öncü.
:
:
We are the misfits,
Biz uyumsuzuz,
We are the bad kids,
Biz kötü çocuklarız,
The degenerates.
Dejenere olanlar.
We ain't perfect but that's all right!
Mükemmel değiliz ama sorun değil!
Love us or hate us,
Bizi sevin ya da nefret edin,
Nothing can break us,
Hiçbir şey bizi kıramaz,
Better believe us.
Bize inansan iyi olur.
Times, they are a' changing tonight!
Times, bu gece değişiyorlar!
:
:
We the ones who flirt with disaster.
Felaketle flört eden biziz.
On your ass, we'll pounce like a panther.
Kıçının üstüne panter gibi saldıracağız.
Cut the bull sh*t out with a dagger,
Boğa pisliğini bir hançerle kes,
With a dagger, with a dagger.
Hançerle, hançerle.
Do or die, we all gonna stay young.
Yap ya da öl, hepimiz genç kalacağız.
Shoot the lights out like a machine gun.
Işıkları makineli tüfek gibi söndürün.
Think it's time for a revolution,
Artık devrim zamanı geldiğini düşünüyorum
Revolution, revolution.
Devrim, devrim.
horus
horus
:
:
We were born to break the doors down,
Kapıları kırmak için doğduk
Fighting till the end. (Yeah)
Sonuna kadar mücadele ediyoruz. (Evet)
It's something that's inside of us,
Bu içimizde olan bir şey,
It's how we've always been (yeah)
Biz her zaman böyleydik (evet)
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Savaşçı-öncü, savaşçı-öncü.
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Savaşçı-öncü, savaşçı-öncü.
:
:
Now this is our time,
Artık bizim zamanımız geldi
Our generation,
Bizim nesil,
And we're impatient.
Ve biz sabırsızız.
Animals, you ready to fight?
Hayvanlar, savaşmaya hazır mısın?
Fight for the f**k ups,
F**k up'lar için savaşın,
Stand up for true love,
Gerçek aşk için ayağa kalk,
We'll never give up.
Asla pes etmeyeceğiz.
Live like it's our last night alive.
Sanki hayattaki son gecemizmiş gibi yaşa.
:
:
We the ones who flirt with disaster.
Felaketle flört eden biziz.
On your ass, we'll pounce like a panther.
Kıçının üstüne panter gibi saldıracağız.
Cut the bull sh*t out with a dagger,
Boğa pisliğini bir hançerle kes,
With a dagger, with a dagger.
Hançerle, hançerle.
Do or die, we all gonna stay young.
Yap ya da öl, hepimiz genç kalacağız.
Shoot the lights out like a machine gun.
Işıkları makineli tüfek gibi söndürün.
Think it's time for a revolution,
Artık devrim zamanı geldiğini düşünüyorum
Revolution, revolution.
Devrim, devrim.
horus
horus
:
:
We were born to break the doors down,
Kapıları kırmak için doğduk
Fighting till the end.
Sonuna kadar mücadele ediyoruz.
It's something that's inside of us,
Bu içimizde olan bir şey,
It's how we've always been (yeah).
Biz her zaman böyleydik (evet).
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Savaşçı-öncü, savaşçı-öncü.
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Savaşçı-öncü, savaşçı-öncü.
ridge
sırt
(you gotta kind of feel this one out, it's the same rhythm but you can mix it
(bunu bir şekilde hissetmelisiniz, aynı ritim ama karıştırabilirsiniz
up a little if you want :D):
istersen biraz yukarı :D):
Born to.
için doğdum.
Yeah.
Evet.
Warri-or.
Savaşçı.
Oh yeah!
Ah evet!
Hey!
Hey!
horus
horus
:
:
We were born to break the doors down,
Kapıları kırmak için doğduk
Fighting till the end.
Sonuna kadar mücadele ediyoruz.
It's something that's inside of us,
Bu içimizde olan bir şey,
It's how we've always been (yeah).
Biz her zaman böyleydik (evet).
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Savaşçı-öncü, savaşçı-öncü.
Warrior-rior-rior, warrior-rior.
Savaşçı-öncü, savaşçı-öncü.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.