Am Tisch كلمات أغنية ترجمة عربية

كيتكار - على الطاولة

by Kettcar

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kettcar Am Tisch

Capo auf dem 3. Bund
كابو على الحنق الثالث
Intro:
مقدمة:
G ? Hm ? Em7 ? C
ز؟ همم؟ إم7؟ ج
G ? Em7 ? C ? D4 - D
ز؟ إم7؟ ج؟ د4 - د
1. Strophe:
الآية الأولى:
Hm
حسنًا
Ich bin nicht verbittert probier das nur aus
أنا لست مريرًا، أنا فقط أحاول ذلك
Jetzt nach dem Essen ich will eigentlich nur noch nach Haus
الآن بعد أن تناولت الطعام أريد فقط العودة إلى المنزل
Sie geben nicht an sie lassen nur wissen
إنهم لا يحددون أنهم يعلمونك فقط
Hm
حسنًا
Bin ich noch ungerecht oder schon neidisch?
هل ما زلت غير عادل أم أشعر بالغيرة بالفعل؟
Es sind deine ltesten Freunde
إنهم أقدم أصدقائك
wohl beides, Es schimmert nur durch
ربما على حد سواء، فإنه يضيء فقط من خلال
Es steht in der Luft zwischen uns
إنه في الهواء بيننا
1. Bridge:
1.الجسر:
Und all diese Themen, ja das sind gute Themen
وكل هذه المواضيع نعم هي مواضيع جيدة
Hm
حسنًا
bers Kochen und Reisen und was wir so nehmen
عن الطبخ والسفر وما نأخذه
bevor gleich einer sagt: ?So, das war's?
قبل أن يقول أحدهم: "إذن، هذا كل شيء؟"
Hm
حسنًا
Erhebt euer Glas.
ارفع زجاجك.
Hm
حسنًا
Kommt, erhebt euer Glas
تعال، ارفع زجاجك
1. Refrain:
1. الجوقة:
Ein Toast auf das Leben
نخب للحياة
das Glck, nur ich, ich komm nicht mehr mit
محظوظ، أنا فقط، لا أستطيع الاستمرار بعد الآن
mit dem Leben, dem Glck
مع الحياة والسعادة
Ein Toast auf die Freundschaft,
نخب الصداقة,
die Gewissheit in ?nem Jahr
اليقين في سنة
von hier und jetzt an kommt sicher das Mitleid
من هنا والآن تأتي الشفقة بالتأكيد
(Zwischenspiel wie Intro)
(فاصل مثل المقدمة)
2. Strophe: (Chords wie 1. Strophe)
الآية الثانية: (الحبال مثل الآية الأولى)
Wir waren immer so stolz darauf
كنا دائما فخورين بذلك
dich zu kennen
لأعرفك
Mehr Ahnung von allem
مزيد من المعرفة في كل شيء
als wir alle zusammen
منا جميعًا معًا
Hier sagst du erst nichts
أنت لا تقول أي شيء هنا
und dann diesen kryptischen Mist
ثم هذه حماقة غامضة
Wir haben uns entschieden
لقد قررنا
so wie die meisten
مثل معظم
frs Rattenrennen
لسباق الفئران
und frs Eigenheim leisten
ودفع ثمن منزلك الخاص
Und du blickst herab
وأنت تنظر إلى الأسفل
mit diesem Wissen was los ist
مع هذه المعرفة بما يحدث
2. Bridge: (Chords wie 1. Bridge)
2. الجسر: (الحبال مثل 1. الجسر)
Dieser Abend kein Fehler
لا يوجد خطأ هذا المساء
und wenn dann nicht meinen
وإذا لم يكن لي
Ich bin kein Verrter
أنا لست خائنا
und fhl mich wie einer
ويشعر وكأنه واحد
Denkst du denn ernsthaft dies Leben macht Spa?
هل تعتقد جدياً أن هذه الحياة ممتعة؟
Erhebt euer Glas
ارفع زجاجك
Kommt, erhebt euer Glas
تعال، ارفع زجاجك
2. Refrain: (Chords wie 1. Refrain)
الكورس الثاني: (الأوتار مثل الكورس الأول)
Ein Toast auf das Leben,
نخب للحياة،
seine Lgen und wie wir uns zeitlebens abmhen
أكاذيبه وكيف نكافح طوال حياتنا
fr nichts und gar nichts
من أجل لا شيء ولا شيء على الإطلاق
Ein Toast auf das Leben,
نخب للحياة،
einen Platz auf dem man einmal so sein kann
مكان يمكنك أن تكون فيه هكذا لمرة واحدة
wie man ist, wer man ist
كيف أنت، من أنت
Ende wie Intro
نهاية مثل المقدمة
Ende auf G
تنتهي عند G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.