Am Tisch Letra Traducción al Español
Kettcar - En la mesa
by Kettcar
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo auf dem 3. Bund
Capo en el tercer traste
Intro:
Introducción:
G ? Hm ? Em7 ? C
¿G? ¿Mmm? Em7? c
G ? Em7 ? C ? D4 - D
¿G? Em7? ¿DO? D4-D
1. Strophe:
1er verso:
Hm
Mmmm
Ich bin nicht verbittert probier das nur aus
No estoy amargado, sólo lo estoy probando.
Jetzt nach dem Essen ich will eigentlich nur noch nach Haus
Ahora que he comido solo quiero irme a casa
Sie geben nicht an sie lassen nur wissen
No especifican solo te avisan
Hm
Mmmm
Bin ich noch ungerecht oder schon neidisch?
¿Sigo siendo injusto o ya estoy celoso?
Es sind deine ltesten Freunde
Son tus amigos más antiguos.
wohl beides, Es schimmert nur durch
Probablemente ambos, simplemente brilla
Es steht in der Luft zwischen uns
Está en el aire entre nosotros
1. Bridge:
1.Puente:
Und all diese Themen, ja das sind gute Themen
Y todos estos temas, sí, son buenos temas.
Hm
Mmmm
bers Kochen und Reisen und was wir so nehmen
Sobre cocinar y viajar y lo que llevamos
bevor gleich einer sagt: ?So, das war's?
antes de que alguien diga: "Entonces, ¿eso es todo?"
Hm
Mmmm
Erhebt euer Glas.
Levanta tu copa.
Hm
Mmmm
Kommt, erhebt euer Glas
Ven, levanta tu copa
1. Refrain:
1. Coro:
Ein Toast auf das Leben
Un brindis por la vida
das Glck, nur ich, ich komm nicht mehr mit
Por suerte, solo yo, ya no puedo seguir el ritmo.
mit dem Leben, dem Glck
con vida, felicidad
Ein Toast auf die Freundschaft,
Un brindis por la amistad,
die Gewissheit in ?nem Jahr
la certeza en un año
von hier und jetzt an kommt sicher das Mitleid
De aquí y ahora seguramente viene la lástima.
(Zwischenspiel wie Intro)
(Interludio a modo de introducción)
2. Strophe: (Chords wie 1. Strophe)
2do verso: (Acordes como el 1er verso)
Wir waren immer so stolz darauf
Siempre estuvimos muy orgullosos de ello.
dich zu kennen
conocerte
Mehr Ahnung von allem
Más conocimiento de todo.
als wir alle zusammen
que todos nosotros juntos
Hier sagst du erst nichts
aquí no dices nada
und dann diesen kryptischen Mist
y luego esta mierda críptica
Wir haben uns entschieden
hemos decidido
so wie die meisten
como la mayoría
frs Rattenrennen
para la carrera de ratas
und frs Eigenheim leisten
y paga tu propia casa
Und du blickst herab
Y miras hacia abajo
mit diesem Wissen was los ist
con este conocimiento de lo que está pasando
2. Bridge: (Chords wie 1. Bridge)
2. Puente: (Acordes como 1. Puente)
Dieser Abend kein Fehler
No hay error esta noche
und wenn dann nicht meinen
y si no es mio
Ich bin kein Verrter
no soy un traidor
und fhl mich wie einer
y sentirte como uno
Denkst du denn ernsthaft dies Leben macht Spa?
¿En serio crees que esta vida es divertida?
Erhebt euer Glas
Levanta tu copa
Kommt, erhebt euer Glas
Ven, levanta tu copa
2. Refrain: (Chords wie 1. Refrain)
2do estribillo: (Acordes como el 1er estribillo)
Ein Toast auf das Leben,
Un brindis por la vida,
seine Lgen und wie wir uns zeitlebens abmhen
sus mentiras y cómo luchamos a lo largo de nuestras vidas
fr nichts und gar nichts
por nada y nada en absoluto
Ein Toast auf das Leben,
Un brindis por la vida,
einen Platz auf dem man einmal so sein kann
Un lugar donde puedes ser así por una vez.
wie man ist, wer man ist
cómo eres, quién eres
Ende wie Intro
Terminar como introducción
Ende auf G
Termina en G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
