Am Tisch 歌詞 日本語訳
ケットカー - テーブルにて
by Kettcar
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo auf dem 3. Bund
カポタストは3フレットに
Intro:
イントロ:
G ? Hm ? Em7 ? C
え?ふーむ?エム7? C
G ? Em7 ? C ? D4 - D
え?エム7? C? D4 - D
1. Strophe:
最初の詩:
Hm
うーん
Ich bin nicht verbittert probier das nur aus
苦ではない、ただ試しているだけだ
Jetzt nach dem Essen ich will eigentlich nur noch nach Haus
食べ終わったらもう帰りたいです
Sie geben nicht an sie lassen nur wissen
彼らは特定せず、あなたに知らせるだけです
Hm
うーん
Bin ich noch ungerecht oder schon neidisch?
私はまだ不公平ですか、それともすでに嫉妬していますか?
Es sind deine ltesten Freunde
彼らはあなたの最も古い友人です
wohl beides, Es schimmert nur durch
おそらく両方だ、ただ輝いているだけ
Es steht in der Luft zwischen uns
それは私たちの間の空中にあります
1. Bridge:
1.ブリッジ:
Und all diese Themen, ja das sind gute Themen
そして、これらのトピックはすべて、はい、良いトピックです
Hm
うーん
bers Kochen und Reisen und was wir so nehmen
料理と旅行と持ち物について
bevor gleich einer sagt: ?So, das war's?
誰かが「それで、それだけですか?」と言う前に。
Hm
うーん
Erhebt euer Glas.
グラスを上げてください。
Hm
うーん
Kommt, erhebt euer Glas
さあ、グラスを上げて
1. Refrain:
1. コーラス:
Ein Toast auf das Leben
人生に乾杯
das Glck, nur ich, ich komm nicht mehr mit
ラッキー、私だけ、もう追いつけない
mit dem Leben, dem Glck
人生、幸福とともに
Ein Toast auf die Freundschaft,
友情に乾杯、
die Gewissheit in ?nem Jahr
1年以内の確実性
von hier und jetzt an kommt sicher das Mitleid
今ここから、きっと哀れみがやってくる
(Zwischenspiel wie Intro)
(イントロのような間奏)
2. Strophe: (Chords wie 1. Strophe)
2 番目のバース:(1 番目のバースのようなコード)
Wir waren immer so stolz darauf
私たちはいつもそれをとても誇りに思っていました
dich zu kennen
あなたを知るために
Mehr Ahnung von allem
あらゆることについての知識が増える
als wir alle zusammen
私たち全員が一緒にいるよりも
Hier sagst du erst nichts
あなたはここでは何も言いません
und dann diesen kryptischen Mist
そしてこの不可解ながらくた
Wir haben uns entschieden
決めました
so wie die meisten
ほとんどのように
frs Rattenrennen
ラットレースのために
und frs Eigenheim leisten
そして自分の家にお金を払う
Und du blickst herab
そしてあなたは下を向いています
mit diesem Wissen was los ist
何が起こっているのかを知った上で
2. Bridge: (Chords wie 1. Bridge)
2.ブリッジ:(1.ブリッジのようなコード)
Dieser Abend kein Fehler
今夜は間違いない
und wenn dann nicht meinen
そして、私のものではないとしても
Ich bin kein Verrter
私は裏切り者ではありません
und fhl mich wie einer
そして一つになったように感じる
Denkst du denn ernsthaft dies Leben macht Spa?
この人生が楽しいと本気で思っているのか?
Erhebt euer Glas
グラスを上げて
Kommt, erhebt euer Glas
さあ、グラスを上げて
2. Refrain: (Chords wie 1. Refrain)
2コーラス:(1コーラスと同じコード)
Ein Toast auf das Leben,
人生への乾杯、
seine Lgen und wie wir uns zeitlebens abmhen
彼の嘘と私たちが人生を通してどのように奮闘するか
fr nichts und gar nichts
何のこともなく、まったく何のこともなく
Ein Toast auf das Leben,
人生への乾杯、
einen Platz auf dem man einmal so sein kann
一度だけそんな風になれる場所
wie man ist, wer man ist
あなたはどうですか、あなたは誰ですか
Ende wie Intro
イントロっぽい終わり方
Ende auf G
Gで終了
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
