Rettung 歌詞 日本語訳

ケットカー - 救助

by Kettcar

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kettcar Rettung

Intro: Gmaj
イントロ: グマジ
Wir verlieen den Laden, und jetzt noch 800 meter
店を出てさらに800メートル
Ich fhlte mich erhaben, wie ein Rettungssanitter.
まるで救急救命士のように高揚した気分になった。
Du konntest nicht mehr geh'n, das heit Huckepack nehm'.
もう歩けない、おんぶするということはそういうことだった。
Du sagtest: "Lass mich zurck, du kannst es schaffen ohne mich!"
あなたは言った、「私を置いていってください、あなたは私なしでも大丈夫です!」
Ich sagte: "Nein, ein Marine lsst niemanden im Stich!
私は「いいえ、海兵隊員は決して誰も失望させません!」と言いました。
Wir haben es gleich geschafft, du und ich geh'n langsam durch die Nacht".
私たちはすぐに成功しました、あなたと私は夜を通してゆっくりと進みます。」
Als die Sabberfden zart mein Ohr streiften,
よだれが優しく耳を撫でると、
als wir mit aller letzter Kraft unser Fort erreichten,
私たちが最後の力を尽くして砦に到着したとき、
als du's grad noch ins Bad schafftest, aber nicht zum Klo
トイレに行ったばかりなのにトイレに行けなかったとき
und dann irgendwas in den Haar'n hattest, und ich wusste, wieso.
それからあなたの髪に何かが入っていました、そして私はその理由を知っていました。
Es ist nicht das, was man empfindet,
それはあなたが感じていることではありません
nicht nur das was man fhlt,
自分が感じていることだけではなく、
nicht, was man voller Sehnsucht sucht,
あなたが望んでいることではなく、
Liebe ist das, was man tut.
愛はあなたがするものです。
Bridge (also the scheme for the first three line of the second verse):
ブリッジ (2 番目の詩の最初の 3 行のスキームでもあります):
Wir zahlten fr alles in unsrer hrtesten Whrung,
私たちはすべての支払いを最も困難な通貨で支払いました。
Fr alles einen Grund, aber fr nichts eine Erklrung.
すべてには理由があるが、何も説明されていない。
Und jetzt liegst du da, und ich puhl Essen aus dei'm Haar
そして今、あなたはそこに横たわり、私はあなたの髪から食べ物を摘んでいます
Ich sagte: "Komm, trink das aus, das wird das Schlimmste verhindern
私は言いました、「さあ、これを飲みなさい、最悪の事態は避けられるでしょう」
und das Unheil morgen frh vielleicht ein kleines bisschen lindern."
「そして明日の朝には災害が少しは軽減されるかも知れません。」
Ich wischte alles weg, ich stellte Schsseln nebens Bett.
すべてを拭き、ベッドの横にボウルを置きました。
Und du sagtest: "Ich mchte nicht, dass du mich so siehst,
そしてあなたはこう言いました、「私をそのように見られたくないのですが、
ich will hier leise sterben und ich mchte dass du gehst."
私はここで静かに死にたいので、あなたには去ってほしいのです。」
Alle Fenster auf Kipp und ich dachte: "Na gut,
窓はすべて開いていたので、私はこう思いました。
nicht was man empfindet, es ist das, was man tut!"
それはあなたが感じることではなく、あなたが何をするかです!」
Und im Trrahmen ein letzter Blick
最後にドア枠を見てみましょう
auf dich und auf das Bild des Lebens,
あなたと人生の全体像について、
auf dem Kchentisch stand eine Zeile:
台所のテーブルに線が引かれていました。
"Guten Morgen, Liebe meines Lebens!"
「おはようございます、人生最愛の人!」

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.