Rettung Текст Песни Перевод на Русский

Кетткар - спасение

by Kettcar

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kettcar Rettung

Intro: Gmaj
Введение: Гмай
Wir verlieen den Laden, und jetzt noch 800 meter
Вышли из магазина и теперь еще 800 метров
Ich fhlte mich erhaben, wie ein Rettungssanitter.
Я чувствовал себя возвышенным, как фельдшер.
Du konntest nicht mehr geh'n, das heit Huckepack nehm'.
Ты больше не мог идти, вот что значило покататься на спине.
Du sagtest: "Lass mich zurck, du kannst es schaffen ohne mich!"
Ты сказал: «Оставь меня, ты справишься и без меня!»
Ich sagte: "Nein, ein Marine lsst niemanden im Stich!
Я сказал: «Нет, морской пехотинец никогда никого не подводит!
Wir haben es gleich geschafft, du und ich geh'n langsam durch die Nacht".
Мы сразу же сделали это, мы с тобой медленно идем сквозь ночь».
Als die Sabberfden zart mein Ohr streiften,
Когда нити слюны нежно коснулись моего уха,
als wir mit aller letzter Kraft unser Fort erreichten,
когда мы из последних сил добрались до нашего форта,
als du's grad noch ins Bad schafftest, aber nicht zum Klo
когда ты только что дошёл до ванной, но не дошёл до туалета
und dann irgendwas in den Haar'n hattest, und ich wusste, wieso.
а потом у тебя что-то было в волосах, и я знал почему.
Es ist nicht das, was man empfindet,
Это не то, что ты чувствуешь
nicht nur das was man fhlt,
не только то, что ты чувствуешь,
nicht, was man voller Sehnsucht sucht,
не то, чего ты жаждешь,
Liebe ist das, was man tut.
Любовь – это то, что ты делаешь.
Bridge (also the scheme for the first three line of the second verse):
Мост (также схема первых трёх строк второго куплета):
Wir zahlten fr alles in unsrer hrtesten Whrung,
Мы заплатили за все в нашей самой твердой валюте,
Fr alles einen Grund, aber fr nichts eine Erklrung.
Причина всего, но объяснение ничему.
Und jetzt liegst du da, und ich puhl Essen aus dei'm Haar
И теперь ты лежишь, а я выбираю еду из твоих волос
Ich sagte: "Komm, trink das aus, das wird das Schlimmste verhindern
Я сказал: «Давай, выпей это, это предотвратит худшее.
und das Unheil morgen frh vielleicht ein kleines bisschen lindern."
«И, возможно, завтра утром немного смягчим катастрофу».
Ich wischte alles weg, ich stellte Schsseln nebens Bett.
Я все вытерла, поставила миски рядом с кроватью.
Und du sagtest: "Ich mchte nicht, dass du mich so siehst,
И ты сказал: «Я не хочу, чтобы ты видел меня таким,
ich will hier leise sterben und ich mchte dass du gehst."
Я хочу тихо умереть здесь и хочу, чтобы ты ушел».
Alle Fenster auf Kipp und ich dachte: "Na gut,
Все окна были открыты, и я подумал: «Ладно,
nicht was man empfindet, es ist das, was man tut!"
Дело не в том, что ты чувствуешь, а в том, что ты делаешь!»
Und im Trrahmen ein letzter Blick
И последний взгляд в дверной косяк
auf dich und auf das Bild des Lebens,
на тебе и на картине жизни,
auf dem Kchentisch stand eine Zeile:
На кухонном столе была строка:
"Guten Morgen, Liebe meines Lebens!"
«Доброе утро, любовь всей моей жизни!»

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.