Flashing Back Liedtext Deutsche Übersetzung
Kevin Coyne – Flashing Back
by Kevin Coyne
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Flashing Back (Kevin Coyne/Pete Kirtley - 1982)
Flashing Back (Kevin Coyne/Pete Kirtley – 1982)
Fm# x x 4 2 2 2 G x x 5 4 3 3 Em7 x x 9 7 8 7
Fm# x x 4 2 2 2 G x x 5 4 3 3 Em7 x x 9 7 8 7
Verse1
Vers1
# #
# #
Flashing back through the endless photographs
Rückblick auf die endlosen Fotos
#
#
Such faces and such memories, Can't it be, can it be
Solche Gesichter und solche Erinnerungen, kann es nicht sein, kann es sein
I'm just dreaming I'm lust leaving,
Ich träume nur, dass meine Lust verschwindet,
Leaving the ground again
Den Boden wieder verlassen
# #
# #
Flashing back, I'm supposed to be so realistic,
Rückblickend: Ich sollte so realistisch sein,
#
#
So objective, so realistic It's just a trick
So objektiv, so realistisch. Es ist nur ein Trick
A trick of the light On my eyes
Ein Trick des Lichts auf meinen Augen
I prefer the lies, I prefer the air
Ich bevorzuge die Lügen, ich bevorzuge die Luft
Don't call me a fool (you're a fool) Don't call me a fool (you're a fool)
Nenn mich nicht einen Narren (du bist ein Narr) Nenn mich nicht einen Narren (du bist ein Narr)
Take your banners away from my eyes, Take away your dogma and take away your lies
Nimm deine Banner von meinen Augen, nimm dein Dogma und deine Lügen
Don't call me a fool (youre a fool), such a fool
Nennen Sie mich nicht einen Narren (Sie sind ein Narr), so einen Narren
Flashing back, There were better times at last, it seems
Im Rückblick scheint es endlich bessere Zeiten gegeben zu haben
I'm liaising with my dreams Closer to The one I am
Ich verbinde mich mit meinen Träumen, die näher an dem sind, der ich bin
The floating, the floating litlle man Flashing back
Der schwebende, der schwebende kleine Mann, der zurückblitzt
Don't call me a fool, don't call (you're a fool), don't call me a fool (you're a fool)
Nenn mich nicht einen Dummkopf, nenn mich nicht einen Dummkopf (du bist ein Dummkopf), nenn mich nicht einen Dummkopf (du bist ein Dummkopf)
call me a fool (you're a fool) Take her away (you're a fool) your prayer books and your strain
Nenn mich einen Narren (du bist ein Narr) Nimm ihr (du bist ein Narr) deine Gebetbücher und deine Belastung weg
The things you did again and again When I was so young
Die Dinge, die du immer wieder getan hast, als ich so jung war
But now I know I prefer to flash back Sleeping on the way I do Maybe that's the only truth
Aber jetzt weiß ich, dass ich es vorziehe, einen Flashback zu machen. So wie ich schlafe. Vielleicht ist das die einzig wahre Wahrheit
Flashing back with you (you're a dreamer, you're a fool, you're a fool, you're a fool)
Ich erinnere mich an dich (du bist ein Träumer, du bist ein Narr, du bist ein Narr, du bist ein Narr)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
