Flashing Back Songtekst Nederlandse Vertaling
Kevin Coyne - Terugflitsen
by Kevin Coyne
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Flashing Back (Kevin Coyne/Pete Kirtley - 1982)
Terugflitsen (Kevin Coyne/Pete Kirtley - 1982)
Fm# x x 4 2 2 2 G x x 5 4 3 3 Em7 x x 9 7 8 7
Fm# x x 4 2 2 2 G x x 5 4 3 3 Em7 x x 9 7 8 7
Verse1
Vers1
# #
# #
Flashing back through the endless photographs
Terugflitsend door de eindeloze foto's
#
#
Such faces and such memories, Can't it be, can it be
Zulke gezichten en zulke herinneringen. Kan het niet zo zijn, kan het zo zijn
I'm just dreaming I'm lust leaving,
Ik droom gewoon dat ik weg wil gaan,
Leaving the ground again
De grond weer verlaten
# #
# #
Flashing back, I'm supposed to be so realistic,
Als ik terugkijk, moet ik zo realistisch zijn,
#
#
So objective, so realistic It's just a trick
Zo objectief, zo realistisch. Het is maar een truc
A trick of the light On my eyes
Een truc van het licht op mijn ogen
I prefer the lies, I prefer the air
Ik geef de voorkeur aan de leugens, ik geef de voorkeur aan de lucht
Don't call me a fool (you're a fool) Don't call me a fool (you're a fool)
Noem me geen dwaas (je bent een dwaas) Noem me geen dwaas (je bent een dwaas)
Take your banners away from my eyes, Take away your dogma and take away your lies
Haal je spandoeken weg van mijn ogen, neem je dogma weg en neem je leugens weg
Don't call me a fool (youre a fool), such a fool
Noem mij geen dwaas (jij bent een dwaas), zo'n dwaas
Flashing back, There were better times at last, it seems
Terugblikkend: er waren eindelijk betere tijden, zo lijkt het
I'm liaising with my dreams Closer to The one I am
Ik onderhoud contact met mijn dromen, dichter bij degene die ik ben
The floating, the floating litlle man Flashing back
De zwevende, de zwevende kleine man die terugflitst
Don't call me a fool, don't call (you're a fool), don't call me a fool (you're a fool)
Noem me geen dwaas, bel niet (je bent een dwaas), noem me geen dwaas (je bent een dwaas)
call me a fool (you're a fool) Take her away (you're a fool) your prayer books and your strain
noem me een dwaas (je bent een dwaas) Neem haar weg (je bent een dwaas) je gebedenboeken en je spanning
The things you did again and again When I was so young
De dingen die je keer op keer deed toen ik zo jong was
But now I know I prefer to flash back Sleeping on the way I do Maybe that's the only truth
Maar nu weet ik dat ik er de voorkeur aan geef terug te flitsen. Slapen zoals ik dat doe. Misschien is dat de enige waarheid
Flashing back with you (you're a dreamer, you're a fool, you're a fool, you're a fool)
Terugflitsend met jou (je bent een dromer, je bent een dwaas, je bent een dwaas, je bent een dwaas)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
