Flashing Back Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kevin Coyne – Wspomnienie

by Kevin Coyne

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kevin Coyne Flashing Back

Flashing Back (Kevin Coyne/Pete Kirtley - 1982)
Wspomnienie (Kevin Coyne/Pete Kirtley – 1982)
Fm# x x 4 2 2 2 G x x 5 4 3 3 Em7 x x 9 7 8 7
Fm# x x 4 2 2 2 G x x 5 4 3 3 Em7 x x 9 7 8 7
Verse1
Werset 1
# #
# #
Flashing back through the endless photographs
Przeglądając niekończące się zdjęcia
#
#
Such faces and such memories, Can't it be, can it be
Takie twarze i takie wspomnienia. Nie może tak być, nie może być
I'm just dreaming I'm lust leaving,
Po prostu śnię, że pożądanie odchodzi,
Leaving the ground again
Znów oderwanie się od ziemi
# #
# #
Flashing back, I'm supposed to be so realistic,
Wracając myślami, powinienem być taki realistyczny,
#
#
So objective, so realistic It's just a trick
Tak obiektywny, tak realistyczny. To tylko sztuczka
A trick of the light On my eyes
Sztuczka światła na moich oczach
I prefer the lies, I prefer the air
Wolę kłamstwa, wolę powietrze
Don't call me a fool (you're a fool) Don't call me a fool (you're a fool)
Nie nazywaj mnie głupcem (jesteś głupcem) Nie nazywaj mnie głupcem (jesteś głupcem)
Take your banners away from my eyes, Take away your dogma and take away your lies
Zabierzcie swoje sztandary sprzed moich oczu, zabierzcie swoje dogmaty i zabierzcie swoje kłamstwa
Don't call me a fool (youre a fool), such a fool
Nie nazywaj mnie głupcem (jesteś głupcem), takim głupcem
Flashing back, There were better times at last, it seems
Patrząc wstecz, wydaje się, że w końcu nadeszły lepsze czasy
I'm liaising with my dreams Closer to The one I am
Łączę się ze swoimi marzeniami Bliżej Tego, którym jestem
The floating, the floating litlle man Flashing back
Unoszący się, unoszący się mały człowieczek. Odwracając się
Don't call me a fool, don't call (you're a fool), don't call me a fool (you're a fool)
Nie nazywaj mnie głupcem, nie dzwoń (jesteś głupcem), nie nazywaj mnie głupcem (jesteś głupcem)
call me a fool (you're a fool) Take her away (you're a fool) your prayer books and your strain
nazwij mnie głupcem (jesteś głupcem) Zabierz ją (jesteś głupcem) swoje modlitewniki i swój wysiłek
The things you did again and again When I was so young
Rzeczy, które robiłeś wielokrotnie, kiedy byłem taki młody
But now I know I prefer to flash back Sleeping on the way I do Maybe that's the only truth
Ale teraz wiem, że wolę wracać myślami. Śpiąc tak, jak to robię. Może to jedyna prawda
Flashing back with you (you're a dreamer, you're a fool, you're a fool, you're a fool)
Wracając myślami do ciebie (jesteś marzycielem, jesteś głupcem, jesteś głupcem, jesteś głupcem)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.