Afterparty Letra Traducción al Español
Kevin Devine - Fiesta posterior
by Kevin Devine
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Main Riff:
Riff principal:
After Kevin plays the C in the verse, he usually does a hammer-on
Después de que Kevin toca la C en el verso, normalmente hace un martillo.
like such:
como tal:
He also plays some other hammers like that but they aren't as regular so you can
También toca otros martillos como ese, pero no son tan regulares, por lo que puedes
figure them out yourself.
descúbrelos tú mismo.
The afterparty's rockin', girl,
La fiesta posterior está rockeando, niña.
and everybody's dancing for you,
y todos bailan para ti,
but you're just drinking all my Ballantine
pero solo estás bebiendo todo mi Ballantine
and laughing while your lips turn blue.
y riendo mientras tus labios se ponen azules.
Your friends are all uptight
Tus amigos están todos tensos.
and everybody's in an awkward mood,
y todo el mundo está de un humor incómodo,
so you keep drinking all my Ballantine
Entonces sigues bebiendo todo mi Ballantine.
and laughing while your lips turn blue.
y riendo mientras tus labios se ponen azules.
I'm not really planning on coming back
Realmente no planeo volver
I thought I told you that.
Creí haberte dicho eso.
I guess I dreamt I told you that.
Supongo que soñé que te dije eso.
Same thing:
Lo mismo:
The streets are slow and silent
Las calles son lentas y silenciosas.
and the backyard is a beat parade.
y el patio trasero es un desfile de ritmos.
So, I'm just sweeping up the garbage
entonces solo estoy barriendo la basura
while I listen to the songs you play,
mientras escucho las canciones que tocas,
where everybody's trying but they
donde todos lo intentan pero ellos
just can't get it straight.
simplemente no puedo entenderlo bien.
So, I'm just sweeping up the garbage
entonces solo estoy barriendo la basura
while I whistle all the songs you play.
mientras silbo todas las canciones que tocas.
I keep changing my mind all the time
sigo cambiando de opinión todo el tiempo
I hope you think that that's alright.
Espero que pienses que eso está bien.
Yeah, I hope you tell me that that's all right.
Sí, espero que me digas que está bien.
So, I'm just slurring in the shade
Así que estoy arrastrando las palabras en la sombra
when the daylight breaks,
cuando amanece,
and you and me have got it made.
y tú y yo lo hemos conseguido.
Yeah, I think you and me have got it made.
Sí, creo que tú y yo lo hemos conseguido.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.