Afterparty Versuri Traducere în Română

Kevin Devine - Afterparty

by Kevin Devine

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kevin Devine Afterparty

Main Riff:
Riff principal:
After Kevin plays the C in the verse, he usually does a hammer-on
După ce Kevin joacă C în vers, de obicei face un ciocan
like such:
asa:
He also plays some other hammers like that but they aren't as regular so you can
Cântă și alte ciocane așa, dar nu sunt la fel de obișnuite, așa că poți
figure them out yourself.
descoperi-le singur.
The afterparty's rockin', girl,
Petrecerea de după se agita, fată,
and everybody's dancing for you,
și toată lumea dansează pentru tine,
but you're just drinking all my Ballantine
dar doar îmi bei Ballantine
and laughing while your lips turn blue.
și râzând în timp ce buzele tale devin albastre.
Your friends are all uptight
Prietenii tăi sunt toți încordați
and everybody's in an awkward mood,
și toată lumea este într-o dispoziție incomodă,
so you keep drinking all my Ballantine
așa că tot îmi bei Ballantine
and laughing while your lips turn blue.
și râzând în timp ce buzele tale devin albastre.
I'm not really planning on coming back
Nu prea am de gând să mă întorc
I thought I told you that.
Credeam că ți-am spus asta.
I guess I dreamt I told you that.
Cred că am visat că ți-am spus asta.
Same thing:
Același lucru:
The streets are slow and silent
Străzile sunt lente și tăcute
and the backyard is a beat parade.
iar curtea din spate este o paradă.
So, I'm just sweeping up the garbage
Deci, doar mătur gunoiul
while I listen to the songs you play,
în timp ce ascult melodiile pe care le cânți,
where everybody's trying but they
unde toată lumea încearcă, dar ei
just can't get it straight.
pur și simplu nu pot înțelege clar.
So, I'm just sweeping up the garbage
Deci, doar mătur gunoiul
while I whistle all the songs you play.
în timp ce eu fluier toate melodiile pe care le cânți.
I keep changing my mind all the time
Mă tot răzgândesc tot timpul
I hope you think that that's alright.
Sper că crezi că e în regulă.
Yeah, I hope you tell me that that's all right.
Da, sper să-mi spui că e în regulă.
So, I'm just slurring in the shade
Așadar, doar slujesc la umbră
when the daylight breaks,
când lumina zilei se lasă,
and you and me have got it made.
iar tu și cu mine am făcut-o.
Yeah, I think you and me have got it made.
Da, cred că tu și cu mine am făcut-o.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.