Alabama Acres 歌詞 日本語訳

ケビン・ディバイン - アラバマ・エーカーズ

by Kevin Devine

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kevin Devine Alabama Acres

So there's hundreds of auburn alabama acres
つまり、アラバマ州には何百エーカーもの赤褐色の土地があるのです
with rows of red roofs over warm farmers daughters
暖かい農家の娘たちの上に赤い屋根が並んでいる
who've got no intention of inviting me in
私を招くつもりのない人
space shines all above me so i settle myself under it.
宇宙が私の頭上で輝いているので、私はその下に落ち着きます。
when i wake up i'm back in my crowded city apartment
目が覚めると、私は混雑した都会のアパートに戻っています
some random men doing work off in the kitchen
キッチンで仕事をしているランダムな男性数名
stacking mattresses up now to the ceiling and down to the floor.
マットレスを天井まで、そして床まで積み上げています。
my fathers sick in the hallway i hear him whistlin under the door.
父親が廊下で病気になっているのですが、ドアの下で父が口笛を吹いているのが聞こえます。
i rush to lift him but you all know i am weak and you know that he is heavy.
私は急いで彼を持ち上げようとしましたが、あなたは私が弱いことを知っていますし、彼が重いことも知っています。
there's no blood in his cheeks but he's smiling straight at me.
彼の頬には血は出ていませんが、彼は私にまっすぐに微笑んでいます。
I ask the thickest of the workers "would you please come and help me out?"
私は労働者の中で一番太い人に「来て手伝ってくれませんか?」と頼みます。
he comes ambling over and says "sir, i love how your whistling sounds"
彼はふらふらとやって来て、「先生、あなたの口笛の音が大好きです」と言います。
so now i drag him through the kitchen to the living room and down on the
それで今、私は彼をキッチンからリビングルームまで引きずって行き、
carpet
カーペット
he says, "son i'm embarassed, but the sides of my head hurt.
彼は言いました、「息子、恥ずかしいんですが、頭の側面が痛いんです。
i just know that i'm tired and i could surely use some rest."
ただ、疲れていることはわかっているので、少し休んでもいいでしょう。」
i tear a mattress down for him and i say, "here dad sleep some on this."
私は彼のためにマットレスを引き裂いて、「お父さんはこれで寝てください」と言います。
i wake for real and it's over.
本当に目が覚めたら終わった。
i'm alone in acres and my dad is still dead.
何エーカーにもわたって私は一人で、父はまだ亡くなっています。
but if you underneath one of those rooftops, look out your window and invite
でも、もしあなたがその屋根の下にいるなら、窓の外を見て、誘ってください。
me on in.
私は入っています。
'cause it's cold and i'm lonely and i could sure use a friend
だって寒いし、寂しいし、友達を使えばいいのに
yeah it's cold and i'm lonely and i could sure use a friend.
そうだ、寒いし、寂しいし、友達を頼ってもいいよ。
it's cold and i'm lonely and i could sure use a friend yeah
寒いし、寂しいし、友達がいればいいのに
These are the basic chords. The intro posted is pretty close so you can work with that.
これらは基本的なコードです。投稿されたイントロはかなり近いので、それを使って作業できます。
are lots of walking bass parts and such but I am far too lazy to figure out and tab all
ウォーキングベースのパートなどがたくさんあるのですが、すべてを把握してタブを付けるのはとても面倒です
that.
それ。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.