Brother's Blood كلمات أغنية ترجمة عربية
كيفن ديفاين - دم الأخ
by Kevin Devine
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
strum strum strum strum
مداعبة أوتار الآلة الموسيقية مداعبة الآلات الموسيقية
strum strum strum strum
مداعبة أوتار الآلة الموسيقية مداعبة الآلات الموسيقية
My Brothers Blood boils in my arms.
دماء إخوتي تغلي بين ذراعي.
Balls my fingers into fists.
كرات أصابعي في القبضات.
It bubbles blisters burns my palms.
فقاعات بثور تحرق راحتي.
It floods with fury fights and fits.
إنها تغمرها معارك غاضبة ونوبات.
It's got the good guy in me hiding.
لقد حصل على الرجل الطيب الذي بداخلي يختبئ.
It kicks my humble heart around.
إنه يركل قلبي المتواضع.
It's got me fiending for the fire
لقد جعلني ألجأ إلى النار
That could finish off this town.
هذا يمكن أن ينهي هذه المدينة.
Oh it's got me good.
أوه لقد جعلني جيدًا.
My brothers blood on the cherry tree.
دماء إخوتي على شجرة الكرز.
It stains to bark from branch to root.
بقع على النباح من الفرع إلى الجذر.
It puddles thick with pits and leaves.
وهي برك سميكة مع الحفر والأوراق.
It stains the sweetness from the fruit.
فإنه يصبغ حلاوة من الفاكهة.
It's got me looking for communion.
لقد جعلني أبحث عن الشركة.
Some hiding spot off underground.
بعض أماكن الاختباء تحت الأرض.
An open plot I could climb into.
قطعة أرض مفتوحة يمكنني التسلق إليها.
A lightning promise in my mouth.
وعد البرق في فمي.
A black out oath I swore and meant.
القسم الأسود الذي أقسمت وأقصده.
I couldn't conger up again.
لم أتمكن من التجمع مرة أخرى.
I don't know one thing about my brother's blood.
لا أعرف شيئًا واحدًا عن دماء أخي.
No, oh.
لا، أوه.
I don't know one thing about my brother's blood.
لا أعرف شيئًا واحدًا عن دماء أخي.
It's my brother's blood in my dirty lung.
إنه دم أخي في رئتي القذرة.
On my crooked mouth and my swollen tongue.
على فمي الملتوي ولساني المنتفخ.
On my fathers gun. On each strangers face.
على مسدس والدي. على وجه كل غريب.
Across the blue bird sky. On every hand I shake.
عبر سماء الطيور الزرقاء. على كل يد أهتز.
Night after night, on each chuckled prayer.
ليلة بعد ليلة، على كل صلاة ضاحكة.
Such sweet relief, my fist full of hair.
يا لها من راحة جميلة، قبضتي مليئة بالشعر.
And each desperate drug for elusive peace.
ولكل عقار يائس من أجل السلام بعيد المنال.
And every endless night and every wasted week.
وكل ليلة لا نهاية لها وكل أسبوع ضائع.
All that dialogue doubling back on me.
كل هذا الحوار يتضاعف عليّ.
All that tangled talk. All my growling need.
كل هذا الكلام المتشابك. كل احتياجاتي الهدر.
It's my brother's back. It's my father's arms
إنه ظهر أخي. إنها ذراعي والدي
Every twisted fact. In my sorry heart. (My sorry heart.)
كل حقيقة ملتوية. في قلبي الحزين. (قلبي آسف.)
I spit and I scream 'What's done is done'.
أبصق وأصرخ "ما حدث قد حدث".
Go make your peace with everyone.
اذهب وصنع السلام مع الجميع.
I don't know one thing about my brother's blood.
لا أعرف شيئًا واحدًا عن دماء أخي.
No, oh.
لا، أوه.
I don't know one thing about my brother's blood.
لا أعرف شيئًا واحدًا عن دماء أخي.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
