Go Haunt Someone Else Paroles Traduction Française

Kevin Devine - Allez hanter quelqu'un d'autre

by Kevin Devine

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kevin Devine Go Haunt Someone Else

C is played as 332010
C est joué comme 332010
the moralist on the mountaintop
le moraliste au sommet de la montagne
the capgun cowboy caught playin dressup
le cowboy capgun surpris en train de jouer à l'habillage
patrols his cartoon beat with his costume clothes
patrouille son rythme de dessin animé avec ses vêtements de costume
the damn fool with his ten ton chip
ce foutu imbécile avec sa puce de dix tonnes
his bourgeois blues
son blues bourgeois
and his heartbreak habit
et son habitude déchirante
slings his lightning bolts
lance ses éclairs
his arrows and stones
ses flèches et ses pierres
but you could do it forever
mais tu pourrais le faire pour toujours
it wont make you better
ça ne te rendra pas meilleur
cause you wont find your mark
parce que tu ne trouveras pas ta marque
you could use a mirror
tu pourrais utiliser un miroir
to see your target clearer
pour voir votre cible plus clairement
but bad blood hijacked your heart
mais le mauvais sang a pris ton cœur en otage
but you got what you asked for
mais tu as eu ce que tu demandais
so dont even start
alors ne commence même pas
you're never a victim
tu n'es jamais une victime
so own what you did son
alors sois propriétaire de ce que tu as fait, fils
admit what you are.
admets ce que tu es.
dead weight in a tightrope trance
poids mort dans une transe sur corde raide
the painpill creatures stray in his wasteland
les créatures anti-douleur errent dans son terrain vague
clenched teeth and a canyon he cant cross
les dents serrées et un canyon qu'il ne peut pas traverser
theres me racing right along
je cours tout droit
the jukebox jester stuck on the same song
le bouffon du jukebox coincé sur la même chanson
mouth full of lies a head full of holes
la bouche pleine de mensonges, la tête pleine de trous
until i got worried
jusqu'à ce que je m'inquiète
you saw the life i could lead
tu as vu la vie que je pouvais mener
if i backed up off that rope
si je reculais sur cette corde
and let the ground come to me
et laisse le sol venir à moi
steady under my knees
stable sous mes genoux
and my anger blurrin into hope
et ma colère se transforme en espoir
i asked for perspective
j'ai demandé un point de vue
and it untied my hands
et ça m'a détaché les mains
i see the role I play
je vois le rôle que je joue
i chose my own way
j'ai choisi ma propre voie
cant blame me for that
je ne peux pas me blâmer pour ça
(Interlude)
(Intermède)
so when you're sorry
alors quand tu es désolé
and one day you will be
et un jour tu seras
i wish you all the best
je te souhaite tout le meilleur
i hope that you drop softly
j'espère que tu tomberas doucement
and it dont end too badly
et ça ne se termine pas trop mal
and your ragin head can finally rest
et ta tête en colère peut enfin se reposer
and you could be honest
et tu pourrais être honnête
and rescue yourself
et sauve-toi
but ill walk my own way
mais je vais suivre mon propre chemin
ill go where you wont go
j'irai là où tu n'iras pas
you wont put me through hell, no no.
tu ne me feras pas vivre l'enfer, non non.
cause now i see through you
parce que maintenant je vois à travers toi
believe what you need to
crois ce dont tu as besoin
go haunt someone else
va hanter quelqu'un d'autre

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.