Go Haunt Someone Else Versuri Traducere în Română
Kevin Devine - Bântuiește pe altcineva
by Kevin Devine
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C is played as 332010
C este jucat ca 332010
the moralist on the mountaintop
moralistul de pe vârful muntelui
the capgun cowboy caught playin dressup
cowboyul capgun l-a prins jucându-se la costum
patrols his cartoon beat with his costume clothes
patrulează cu ritmul de desene animate cu hainele sale costumate
the damn fool with his ten ton chip
prostul blestemat cu chipul lui de zece tone
his bourgeois blues
blues-ul lui burghez
and his heartbreak habit
și obiceiul lui sfâșietor
slings his lightning bolts
își aruncă fulgerele
his arrows and stones
săgețile și pietrele lui
but you could do it forever
dar ai putea s-o faci pentru totdeauna
it wont make you better
nu te va face mai bun
cause you wont find your mark
pentru că nu-ți vei găsi marca
you could use a mirror
ai putea folosi o oglindă
to see your target clearer
pentru a-ți vedea ținta mai clară
but bad blood hijacked your heart
dar sângele rău ți-a deturnat inima
but you got what you asked for
dar ai primit ceea ce ai cerut
so dont even start
asa ca nici nu incepe
you're never a victim
nu ești niciodată o victimă
so own what you did son
deci detine ce ai facut fiule
admit what you are.
admite ceea ce ești.
dead weight in a tightrope trance
greutate moartă într-o transă de frânghie
the painpill creatures stray in his wasteland
creaturile analgezice rătăcesc în pustiul lui
clenched teeth and a canyon he cant cross
dinții strânși și un canion pe care nu îl poate traversa
theres me racing right along
iată-mă în cursă
the jukebox jester stuck on the same song
bufonul de tonomat lipit de aceeași melodie
mouth full of lies a head full of holes
gura plină de minciuni un cap plin de găuri
until i got worried
până m-am îngrijorat
you saw the life i could lead
ai văzut viața pe care aș putea-o duce
if i backed up off that rope
dacă am dat înapoi de pe frânghie
and let the ground come to me
și lasă pământul să vină la mine
steady under my knees
statornic sub genunchii mei
and my anger blurrin into hope
iar furia mea se încețoșează în speranță
i asked for perspective
am cerut perspectiva
and it untied my hands
și mi-a dezlegat mâinile
i see the role I play
văd rolul pe care îl joc
i chose my own way
mi-am ales drumul
cant blame me for that
nu mă pot învinovăți pentru asta
(Interlude)
(Interludiu)
so when you're sorry
deci când îți pare rău
and one day you will be
și într-o zi vei fi
i wish you all the best
iti doresc toate cele bune
i hope that you drop softly
sper să scadă ușor
and it dont end too badly
si nu se termina prea rau
and your ragin head can finally rest
iar capul tău raging se poate odihni în sfârșit
and you could be honest
și ai putea fi sincer
and rescue yourself
și salvează-te
but ill walk my own way
dar voi merge pe propriul meu drum
ill go where you wont go
voi merge unde nu vei merge
you wont put me through hell, no no.
nu mă vei trece prin iad, nu, nu.
cause now i see through you
pentru că acum văd prin tine
believe what you need to
crede ce trebuie
go haunt someone else
du-te să bântuie pe altcineva
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
