Like Cursing Kids كلمات أغنية ترجمة عربية

كيفن ديفاين - مثل شتم الأطفال

by Kevin Devine

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kevin Devine Like Cursing Kids

Verse 1:
الآية 1:
I saw your freckles on the shoulders of a stranger today
رأيت نمشك على أكتاف شخص غريب اليوم
And my heart leapt, my heart leapt
وقفز قلبي، قفز قلبي
I saw the sickle of your dimple slice the side of her face
رأيت منجل غمازتك يقطع جانب وجهها
And my heart leapt, my heart leapt
وقفز قلبي، قفز قلبي
But then she faced me while we wrestled for our place on the train
لكنها واجهتني بينما كنا نتصارع من أجل مكاننا في القطار
Kabuki makeup, a labret ring I kept out of her way
مكياج كابوكي، خاتم لابريت أبقيته بعيدًا عن طريقها
You're not that actress playing dress-up on the subway today
أنت لست تلك الممثلة التي ترتدي الملابس في مترو الأنفاق اليوم
So my heart keeps leapin' on
لذلك يستمر قلبي بالقفز
Verse 2:
الآية 2:
I tried to catch you in a couplet on my 4-track today
لقد حاولت اللحاق بك في مقطع صوتي على المسار الرابع اليوم
But my tongue tied, my tongue tied
لكن لساني مربوط، لساني مربوط
I couldn't figure how to fit you on the spin of the tape
لم أتمكن من معرفة كيفية ملاءمتك عند دوران الشريط
So my tongue tied, my tongue tied
لذلك تم ربط لساني، وربط لساني
The words are small and insignificant,confused and cliche
الكلمات صغيرة وغير ذات أهمية، ومربكة ومبتذلة
I saw my promise and potential through my guilt and my shame
لقد رأيت وعدي وإمكانياتي من خلال ذنبي وخزي
I couldn't catch that in a couplet on my best goddamn day
لم أتمكن من التقاط ذلك في مقطع صوتي في أفضل أيامي اللعينة
My tied tongue tumbles on
لساني المربوط يتعثر
Chorus:
جوقة:
Shake and shiver
اهتز وارتعش
And laugh like cursing kids
ويضحك مثل شتم الأطفال
And all our fitful failures
وكل إخفاقاتنا المتقطعة
Fit everytime we kiss
مناسب في كل مرة نقبل فيها
So cross your fingers, place your bets
لذا، ضع أصابعك، ضع رهاناتك
And hold that glow in your face
واحتفظ بهذا التوهج في وجهك
Let my big mouth ramble on
دع فمي الكبير يتجول
Repeat Chorus
كرر جوقة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.