No Time Flat كلمات أغنية ترجمة عربية

كيفن ديفاين - لا يوجد وقت ثابت

by Kevin Devine

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kevin Devine No Time Flat

Rough and simple tab. Comment if you have a slicker way to play it.
علامة تبويب خشنة وبسيطة. قم بالتعليق إذا كان لديك طريقة أكثر روعة للعبها.
Notes on the verse chords:
ملاحظات على أوتار الآية:
You can just play A, Dmaj7, F#m7, and Bm. It'll sound fine. I'm not gonna cover how
يمكنك فقط تشغيل A وDmaj7 وF#m7 وBm. سوف يبدو الأمر جيدًا. لن أغطي كيف
you get the slide sound.
تحصل على صوت الشريحة.
(just alternate , real quick; play the B string of the Dmaj7 open)
(فقط بديل، سريع جدًا؛ قم بتشغيل السلسلة B من Dmaj7 المفتوحة)
(not what he actually does; you could just play the F#m7 and focus your
(ليس ما يفعله بالفعل؛ يمكنك فقط تشغيل F#m7 وتركيز انتباهك
picking/strumming on the D string at first, then the A string)
اختيار/العزف على السلسلة D في البداية، ثم السلسلة A)
(Bm9 is just Bm7 with three fingers (not barred), plus the second fret of the B-string.
(Bm9 هو مجرد Bm7 بثلاثة أصابع (غير محظورة)، بالإضافة إلى الحنق الثاني من السلسلة B.
You're making the same figure as the Dmaj7-D6 alternation, plus the B bass note)
أنت تصنع نفس الشكل مثل بديل Dmaj7-D6، بالإضافة إلى نغمة B bass)
The chorus is just D and A, alternating. You can also do the riff, which is something
الجوقة هي فقط D و A، بالتناوب. يمكنك أيضًا القيام بالموسيقى، وهو شيء ما
like this:
مثل هذا:
Your skin's in my mouth
بشرتك في فمي
But I'm thinking about
ولكنني أفكر
thousands of things
الآلاف من الأشياء
That don't got your name
هذا لا يحمل اسمك
So I'm distant and weird
لذلك أنا بعيد وغريب
We stop and you're all ears
نتوقف وكلكم آذان صاغية
But how can I say
ولكن كيف يمكنني أن أقول
I've just been thinking that it's harder every year
لقد كنت أفكر أن الأمر يصبح أصعب كل عام
To find excuses that'll keep me in the clear
للعثور على أعذار من شأنها أن تبقيني في حالة واضحة
The arbitrary lines I impress in the sand
الخطوط التعسفية التي أبهرها في الرمال
The proof that piles in my trashcan
والدليل على ذلك أكوام في سلة المهملات بلدي
While the skin on my hands is looking older every day
بينما يبدو جلد يدي أكبر سنًا كل يوم
The lies I've told have turned to leather on my face
الأكاذيب التي قلتها تحولت إلى جلد على وجهي
The love I've lost has turned to needles in my heart
لقد تحول الحب الذي فقدته إلى إبر في قلبي
But I'm to blame for all the bad parts
لكنني المسؤول عن كل الأجزاء السيئة
They're the choices I've made (hey hey)
إنها الاختيارات التي قمت بها (مرحبًا مرحبًا)
j7
j7
That's why I turn my face away
ولهذا السبب أدير وجهي بعيدا
j7
j7
I watch the debates
أشاهد المناقشات
Till I can't see straight
حتى لا أستطيع الرؤية بشكل مستقيم
Take abortion away
خذ الإجهاض بعيدا
And both sides seem just the same
ويبدو أن كلا الجانبين متماثلان
So I'm not sure why I vote
لذلك أنا لست متأكدا من سبب التصويت
'Cause I just don't know
لأنني فقط لا أعرف
What difference it makes
ما الفرق الذي يحدثه
It seems to me we get the same shit from them both
يبدو لي أننا حصلنا على نفس القرف منهم على حد سواء
Reforms don't work I think it's time we tried revolt
الإصلاحات لا تجدي نفعاً، أعتقد أن الوقت قد حان لكي نحاول الثورة
But I don't got the guts to jump up and go first
لكنني لا أملك الشجاعة للقفز والذهاب أولاً
So I'll just shout until my throat hurts
لذلك سأصرخ حتى يؤلمني حلقي
And I curse and I curse at what we fucked up in Iraq
وألعن وألعن ما فعلناه في العراق
You say "Support the troops!" I do, I want them all brought back
أنت تقول "ادعموا القوات!" أفعل ذلك، أريد إعادتهم جميعًا
And every building you bombed raised from the ground
وكل مبنى قصفته ارتفع عن الأرض
And blow your contractors the fuck out
وتفجير المقاولين الخاص بك اللعنة
And if you really go and reinstate the draft
وإذا ذهبت حقًا وأعدت المسودة
Just straight away just split the country straight in half
فقط على الفور فقط قم بتقسيم البلاد إلى نصفين
Try arresting everyone who sends their draft cards back
حاول إلقاء القبض على كل من يرسل بطاقات المسودة الخاصة به
I'll be returning mine in no time flat
سأعود خاصتي في أي وقت من الأوقات
No time flat
لا يوجد وقت مسطح
No time flat
لا يوجد وقت مسطح
No time flat
لا يوجد وقت مسطح
(yeah yeah yeah)
(نعم نعم نعم)
(dba)
(ديسيبل)
j7
j7
In a sense we're the same
بمعنى ما نحن متشابهون
Struggling to save face
تكافح من أجل حفظ ماء الوجه
A question of scope
مسألة النطاق
How far you're willing to go
إلى أي مدى أنت على استعداد للذهاب
To make rights of your wrongs
لتصحيح أخطائك
Despite the risk involved
على الرغم من المخاطر التي تنطوي عليها
A question of faith...
سؤال الإيمان...
Bm9 (once, then no chords until D)
Bm9 (مرة واحدة، ثم لا توجد أوتار حتى D)
'Cause if we wait until we've all been burned to ash
لأنه إذا انتظرنا حتى نحترق جميعاً ونتحول إلى رماد
To tell the truth about the shit buried in our past
لقول الحقيقة عن القرف المدفون في ماضينا
We'll split a taxi to that fire pit way down south
سنقوم بتقسيم سيارة أجرة إلى حفرة النار تلك في الجنوب
So let's rise up and open our mouths
لذلك دعونا ننهض ونفتح أفواهنا
'Cause you remind me that it's harder every year
لأنك تذكرني أن الأمر أصعب كل عام
To find excuses that'll keep me in the clear
للعثور على أعذار من شأنها أن تبقيني في حالة واضحة
The arbitrary lines I impress in the sand
الخطوط التعسفية التي أبهرها في الرمال
The proof that piles in my trashcan
والدليل على ذلك أكوام في سلة المهملات بلدي
And if you really go and reinstate the draft
وإذا ذهبت حقًا وأعدت المسودة
You'll straight away just split the country straight in half
سوف تقوم على الفور بتقسيم البلاد إلى نصفين
So try arresting everyone who sends their draft cards back
لذا حاول إلقاء القبض على كل من يرسل بطاقات المسودة الخاصة به
I'll be returning mine in no time flat
سأعود خاصتي في أي وقت من الأوقات

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.