No Time Flat Liedtext Deutsche Übersetzung

Kevin Devine – No Time Flat

by Kevin Devine

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kevin Devine No Time Flat

Rough and simple tab. Comment if you have a slicker way to play it.
Grobe und einfache Registerkarte. Kommentieren Sie, wenn Sie eine raffiniertere Art haben, es zu spielen.
Notes on the verse chords:
Hinweise zu den Versakkorden:
You can just play A, Dmaj7, F#m7, and Bm. It'll sound fine. I'm not gonna cover how
Sie können einfach A, Dmaj7, F#m7 und Bm spielen. Es wird gut klingen. Ich werde nicht näher darauf eingehen, wie
you get the slide sound.
Sie erhalten den Slide-Sound.
(just alternate , real quick; play the B string of the Dmaj7 open)
(einfach abwechseln, ganz schnell; die B-Saite des Dmaj7-Opens spielen)
(not what he actually does; you could just play the F#m7 and focus your
(nicht das, was er tatsächlich tut; Sie könnten einfach F#m7 spielen und sich darauf konzentrieren
picking/strumming on the D string at first, then the A string)
Zupfen/Klimpern zuerst auf der D-Saite, dann auf der A-Saite)
(Bm9 is just Bm7 with three fingers (not barred), plus the second fret of the B-string.
(Bm9 ist nur Bm7 mit drei Fingern (nicht gesperrt) plus dem zweiten Bund der H-Saite.
You're making the same figure as the Dmaj7-D6 alternation, plus the B bass note)
Sie machen die gleiche Figur wie beim Dmaj7-D6-Wechsel, plus der B-Bassnote)
The chorus is just D and A, alternating. You can also do the riff, which is something
Der Refrain besteht abwechselnd nur aus D und A. Man kann auch das Riff machen, das ist schon etwas
like this:
so:
Your skin's in my mouth
Deine Haut ist in meinem Mund
But I'm thinking about
Aber ich denke darüber nach
thousands of things
Tausende von Dingen
That don't got your name
Das hat nicht deinen Namen
So I'm distant and weird
Ich bin also distanziert und seltsam
We stop and you're all ears
Wir bleiben stehen und Sie sind ganz Ohr
But how can I say
Aber wie soll ich das sagen
I've just been thinking that it's harder every year
Ich habe nur gedacht, dass es jedes Jahr schwieriger wird
To find excuses that'll keep me in the clear
Um Ausreden zu finden, die mich im Klaren halten
The arbitrary lines I impress in the sand
Die willkürlichen Linien, die ich in den Sand einpräge
The proof that piles in my trashcan
Der Beweis, der sich in meinem Mülleimer stapelt
While the skin on my hands is looking older every day
Während die Haut an meinen Händen von Tag zu Tag älter aussieht
The lies I've told have turned to leather on my face
Die Lügen, die ich erzählt habe, sind auf meinem Gesicht zu Leder geworden
The love I've lost has turned to needles in my heart
Die Liebe, die ich verloren habe, hat sich in meinem Herzen in Nadeln verwandelt
But I'm to blame for all the bad parts
Aber ich bin für all die schlechten Seiten verantwortlich
They're the choices I've made (hey hey)
Das sind die Entscheidungen, die ich getroffen habe (hey hey)
j7
j7
That's why I turn my face away
Deshalb wende ich mein Gesicht ab
j7
j7
I watch the debates
Ich schaue mir die Debatten an
Till I can't see straight
Bis ich nicht mehr klar sehen kann
Take abortion away
Nehmen Sie die Abtreibung weg
And both sides seem just the same
Und beide Seiten scheinen genau gleich zu sein
So I'm not sure why I vote
Deshalb bin ich mir nicht sicher, warum ich wähle
'Cause I just don't know
Weil ich es einfach nicht weiß
What difference it makes
Was für einen Unterschied es macht
It seems to me we get the same shit from them both
Es scheint mir, dass wir von beiden die gleiche Scheiße bekommen
Reforms don't work I think it's time we tried revolt
Reformen funktionieren nicht. Ich denke, es ist an der Zeit, dass wir es mit einer Revolte versuchen
But I don't got the guts to jump up and go first
Aber ich habe nicht den Mut, aufzuspringen und als Erster zu gehen
So I'll just shout until my throat hurts
Also werde ich einfach schreien, bis mir die Kehle weh tut
And I curse and I curse at what we fucked up in Iraq
Und ich verfluche und verfluche darüber, was wir im Irak vermasselt haben
You say "Support the troops!" I do, I want them all brought back
Sie sagen: „Unterstützen Sie die Truppen!“ Das tue ich, ich möchte, dass sie alle zurückgebracht werden
And every building you bombed raised from the ground
Und jedes Gebäude, das du bombardiert hast, erhob sich aus der Erde
And blow your contractors the fuck out
Und hauen Sie Ihren Auftragnehmern den Garaus
And if you really go and reinstate the draft
Und wenn Sie wirklich gehen und den Entwurf wieder einführen
Just straight away just split the country straight in half
Teilen Sie einfach sofort das Land in zwei Hälften
Try arresting everyone who sends their draft cards back
Versuchen Sie, jeden zu verhaften, der seine Draftkarten zurückschickt
I'll be returning mine in no time flat
Ich werde meins in kürzester Zeit zurückgeben
No time flat
Keine Zeitpauschale
No time flat
Keine Zeitpauschale
No time flat
Keine Zeitpauschale
(yeah yeah yeah)
(ja ja ja)
(dba)
(dba)
j7
j7
In a sense we're the same
In gewissem Sinne sind wir gleich
Struggling to save face
Er kämpft darum, sein Gesicht zu wahren
A question of scope
Eine Frage des Umfangs
How far you're willing to go
Wie weit bist du bereit zu gehen?
To make rights of your wrongs
Um aus deinem Unrecht Recht zu machen
Despite the risk involved
Trotz des damit verbundenen Risikos
A question of faith...
Eine Frage des Glaubens...
Bm9 (once, then no chords until D)
Bm9 (einmal, dann keine Akkorde bis D)
'Cause if we wait until we've all been burned to ash
Denn wenn wir warten, bis wir alle zu Asche verbrannt sind
To tell the truth about the shit buried in our past
Um die Wahrheit über die Scheiße zu sagen, die in unserer Vergangenheit vergraben ist
We'll split a taxi to that fire pit way down south
Wir teilen uns ein Taxi zur Feuerstelle weit unten im Süden auf
So let's rise up and open our mouths
Also lasst uns aufstehen und unseren Mund öffnen
'Cause you remind me that it's harder every year
Weil du mich daran erinnerst, dass es jedes Jahr schwieriger wird
To find excuses that'll keep me in the clear
Um Ausreden zu finden, die mich im Klaren halten
The arbitrary lines I impress in the sand
Die willkürlichen Linien, die ich in den Sand einpräge
The proof that piles in my trashcan
Der Beweis, der sich in meinem Mülleimer stapelt
And if you really go and reinstate the draft
Und wenn Sie wirklich gehen und den Entwurf wieder einführen
You'll straight away just split the country straight in half
Sie werden das Land sofort in zwei Hälften teilen
So try arresting everyone who sends their draft cards back
Versuchen Sie also, jeden zu verhaften, der seine Draftkarten zurückschickt
I'll be returning mine in no time flat
Ich werde meins in kürzester Zeit zurückgeben

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.