No Time Flat Paroles Traduction Française

Kevin Devine - Pas de temps à plat

by Kevin Devine

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kevin Devine No Time Flat

Rough and simple tab. Comment if you have a slicker way to play it.
Onglet grossier et simple. Commentez si vous avez une façon plus simple d'y jouer.
Notes on the verse chords:
Notes sur les accords de couplet :
You can just play A, Dmaj7, F#m7, and Bm. It'll sound fine. I'm not gonna cover how
Vous pouvez simplement jouer A, Dmaj7, F#m7 et Bm. Ça ira bien. Je ne vais pas expliquer comment
you get the slide sound.
vous obtenez le son de la diapositive.
(just alternate , real quick; play the B string of the Dmaj7 open)
(il suffit d'alterner, très vite ; jouez la corde B du Dmaj7 ouvert)
(not what he actually does; you could just play the F#m7 and focus your
(pas ce qu'il fait réellement ; vous pouvez simplement jouer du F#m7 et concentrer votre
picking/strumming on the D string at first, then the A string)
jouer/gratter la corde D d'abord, puis la corde A)
(Bm9 is just Bm7 with three fingers (not barred), plus the second fret of the B-string.
(Bm9 est juste Bm7 avec trois doigts (non barrés), plus la deuxième case de la corde B.
You're making the same figure as the Dmaj7-D6 alternation, plus the B bass note)
Vous faites la même figure que l'alternance Dmaj7-D6, plus la note de basse B)
The chorus is just D and A, alternating. You can also do the riff, which is something
Le refrain est juste D et A, en alternance. Tu peux aussi faire le riff, ce qui est quelque chose
like this:
comme ça :
Your skin's in my mouth
Ta peau est dans ma bouche
But I'm thinking about
Mais je pense à
thousands of things
des milliers de choses
That don't got your name
Cela n'a pas ton nom
So I'm distant and weird
Donc je suis distant et bizarre
We stop and you're all ears
Nous nous arrêtons et vous êtes toutes ouïes
But how can I say
Mais comment puis-je dire
I've just been thinking that it's harder every year
Je pensais juste que c'était plus difficile chaque année
To find excuses that'll keep me in the clear
Pour trouver des excuses qui me garderont à l'abri
The arbitrary lines I impress in the sand
Les lignes arbitraires que j'impressionne dans le sable
The proof that piles in my trashcan
La preuve qui s'empile dans ma poubelle
While the skin on my hands is looking older every day
Tandis que la peau de mes mains vieillit chaque jour
The lies I've told have turned to leather on my face
Les mensonges que j'ai racontés se sont transformés en cuir sur mon visage
The love I've lost has turned to needles in my heart
L'amour que j'ai perdu s'est transformé en aiguilles dans mon cœur
But I'm to blame for all the bad parts
Mais je suis responsable de tous les mauvais côtés
They're the choices I've made (hey hey)
Ce sont les choix que j'ai faits (hé hé)
j7
j7
That's why I turn my face away
C'est pourquoi je détourne le visage
j7
j7
I watch the debates
je regarde les débats
Till I can't see straight
Jusqu'à ce que je ne puisse plus voir clairement
Take abortion away
Éliminons l'avortement
And both sides seem just the same
Et les deux côtés semblent identiques
So I'm not sure why I vote
Donc je ne sais pas pourquoi je vote
'Cause I just don't know
Parce que je ne sais tout simplement pas
What difference it makes
Quelle différence ça fait
It seems to me we get the same shit from them both
Il me semble que nous recevons la même merde de la part des deux
Reforms don't work I think it's time we tried revolt
Les réformes ne fonctionnent pas, je pense qu'il est temps d'essayer la révolte
But I don't got the guts to jump up and go first
Mais je n'ai pas le courage de sauter et de commencer
So I'll just shout until my throat hurts
Alors je vais juste crier jusqu'à ce que j'ai mal à la gorge
And I curse and I curse at what we fucked up in Iraq
Et je maudis et je maudis ce qu'on a foutu en Irak
You say "Support the troops!" I do, I want them all brought back
Vous dites "Soutenez les troupes !" Oui, je veux qu'ils reviennent tous
And every building you bombed raised from the ground
Et chaque bâtiment que tu as bombardé est sorti du sol
And blow your contractors the fuck out
Et fais exploser tes entrepreneurs
And if you really go and reinstate the draft
Et si vous allez vraiment rétablir le projet
Just straight away just split the country straight in half
Tout de suite, j'ai divisé le pays en deux
Try arresting everyone who sends their draft cards back
Essayez d'arrêter tous ceux qui renvoient leurs cartes de brouillon
I'll be returning mine in no time flat
Je rendrai le mien en un rien de temps
No time flat
Pas de temps fixe
No time flat
Pas de temps fixe
No time flat
Pas de temps fixe
(yeah yeah yeah)
(ouais ouais ouais)
(dba)
(dba)
j7
j7
In a sense we're the same
Dans un sens, nous sommes pareils
Struggling to save face
Luttant pour sauver la face
A question of scope
Une question de portée
How far you're willing to go
Jusqu'où tu es prêt à aller
To make rights of your wrongs
Pour réparer vos torts
Despite the risk involved
Malgré le risque encouru
A question of faith...
Une question de foi...
Bm9 (once, then no chords until D)
Bm9 (une fois, puis pas d'accords jusqu'à D)
'Cause if we wait until we've all been burned to ash
Parce que si nous attendons d'être tous réduits en cendres
To tell the truth about the shit buried in our past
Pour dire la vérité sur la merde enfouie dans notre passé
We'll split a taxi to that fire pit way down south
Nous partagerons un taxi jusqu'à ce foyer tout au sud
So let's rise up and open our mouths
Alors levons-nous et ouvrons la bouche
'Cause you remind me that it's harder every year
Parce que tu me rappelles que c'est plus difficile chaque année
To find excuses that'll keep me in the clear
Pour trouver des excuses qui me garderont à l'abri
The arbitrary lines I impress in the sand
Les lignes arbitraires que j'impressionne dans le sable
The proof that piles in my trashcan
La preuve qui s'empile dans ma poubelle
And if you really go and reinstate the draft
Et si vous allez vraiment rétablir le projet
You'll straight away just split the country straight in half
Vous allez tout de suite diviser le pays en deux
So try arresting everyone who sends their draft cards back
Alors essayez d'arrêter tous ceux qui renvoient leurs cartes de brouillon
I'll be returning mine in no time flat
Je rendrai le mien en un rien de temps

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.