No Time Flat Testo Traduzione Italiana
Kevin Devine - Nessun tempo piatto
by Kevin Devine
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rough and simple tab. Comment if you have a slicker way to play it.
Scheda approssimativa e semplice. Commenta se hai un modo più intelligente per giocarci.
Notes on the verse chords:
Note sugli accordi delle strofe:
You can just play A, Dmaj7, F#m7, and Bm. It'll sound fine. I'm not gonna cover how
Puoi semplicemente suonare A, Dmaj7, F#m7 e Bm. Suonerà bene. Non spiegherò come
you get the slide sound.
ottieni il suono della diapositiva.
(just alternate , real quick; play the B string of the Dmaj7 open)
(basta alternarsi, molto velocemente; suonare la corda SI del Dmaj7 aperto)
(not what he actually does; you could just play the F#m7 and focus your
(non quello che fa realmente; potresti semplicemente suonare il Fa#m7 e focalizzare il tuo
picking/strumming on the D string at first, then the A string)
pizzicare/strimpellare prima sulla corda RE, poi sulla corda LA)
(Bm9 is just Bm7 with three fingers (not barred), plus the second fret of the B-string.
(Sim9 è semplicemente Sim7 con tre dita (non barrate), più il secondo tasto della corda Si.
You're making the same figure as the Dmaj7-D6 alternation, plus the B bass note)
Stai facendo la stessa figura dell'alternanza Dmaj7-D6, più la nota B basso)
The chorus is just D and A, alternating. You can also do the riff, which is something
Il ritornello è solo RE e LA, alternati. Puoi anche fare il riff, che è già qualcosa
like this:
in questo modo:
Your skin's in my mouth
La tua pelle è nella mia bocca
But I'm thinking about
Ma ci sto pensando
thousands of things
migliaia di cose
That don't got your name
Non c'è il tuo nome
So I'm distant and weird
Quindi sono distante e strano
We stop and you're all ears
Ci fermiamo e siete tutt'orecchi
But how can I say
Ma come posso dirlo?
I've just been thinking that it's harder every year
Stavo solo pensando che ogni anno è più difficile
To find excuses that'll keep me in the clear
Per trovare scuse che mi mantengano in chiaro
The arbitrary lines I impress in the sand
Le linee arbitrarie che imprimo nella sabbia
The proof that piles in my trashcan
La prova che si accumula nel mio cestino
While the skin on my hands is looking older every day
Mentre la pelle delle mie mani sembra invecchiare ogni giorno
The lies I've told have turned to leather on my face
Le bugie che ho detto si sono trasformate in pelle sulla mia faccia
The love I've lost has turned to needles in my heart
L'amore che ho perso si è trasformato in aghi nel mio cuore
But I'm to blame for all the bad parts
Ma sono responsabile di tutte le parti negative
They're the choices I've made (hey hey)
Sono le scelte che ho fatto (ehi ehi)
j7
j7
That's why I turn my face away
Ecco perché volto lo sguardo dall'altra parte
j7
j7
I watch the debates
Guardo i dibattiti
Till I can't see straight
finché non riesco a vedere bene
Take abortion away
Togliete l'aborto
And both sides seem just the same
Ed entrambe le parti sembrano uguali
So I'm not sure why I vote
Quindi non so perché voto
'Cause I just don't know
Perché semplicemente non lo so
What difference it makes
Che differenza fa
It seems to me we get the same shit from them both
Mi sembra che riceviamo la stessa merda da entrambi
Reforms don't work I think it's time we tried revolt
Le riforme non funzionano. Penso che sia ora di provare la rivolta
But I don't got the guts to jump up and go first
Ma non ho il coraggio di saltare su e andare per primo
So I'll just shout until my throat hurts
Quindi griderò finché non mi farà male la gola
And I curse and I curse at what we fucked up in Iraq
E impreco e impreco per quello che abbiamo combinato in Iraq
You say "Support the troops!" I do, I want them all brought back
Dici "Sostieni le truppe!" Si, li voglio riportati tutti indietro
And every building you bombed raised from the ground
E ogni edificio che hai bombardato si è rialzato da terra
And blow your contractors the fuck out
E fai saltare in aria i tuoi appaltatori
And if you really go and reinstate the draft
E se davvero vai a ripristinare la leva
Just straight away just split the country straight in half
Dividi subito il paese a metà
Try arresting everyone who sends their draft cards back
Prova ad arrestare tutti coloro che rimandano indietro le loro carte di leva
I'll be returning mine in no time flat
Restituirò il mio in un batter d'occhio
No time flat
Nessun tempo piatto
No time flat
Nessun tempo piatto
No time flat
Nessun tempo piatto
(yeah yeah yeah)
(sì sì sì)
(dba)
(dba)
j7
j7
In a sense we're the same
In un certo senso siamo uguali
Struggling to save face
Lottando per salvare la faccia
A question of scope
Una questione di portata
How far you're willing to go
Quanto lontano sei disposto ad arrivare
To make rights of your wrongs
Per fare giustizia ai tuoi torti
Despite the risk involved
Nonostante il rischio che comporta
A question of faith...
Una questione di fede...
Bm9 (once, then no chords until D)
Bm9 (una volta, poi nessun accordo fino al RE)
'Cause if we wait until we've all been burned to ash
Perché se aspettiamo finché non saremo tutti ridotti in cenere
To tell the truth about the shit buried in our past
A dire la verità sulla merda sepolta nel nostro passato
We'll split a taxi to that fire pit way down south
Divideremo un taxi per quel pozzo del fuoco giù a sud
So let's rise up and open our mouths
Allora alziamoci e apriamo la bocca
'Cause you remind me that it's harder every year
Perché mi ricordi che ogni anno è più difficile
To find excuses that'll keep me in the clear
Per trovare scuse che mi mantengano in chiaro
The arbitrary lines I impress in the sand
Le linee arbitrarie che imprimo nella sabbia
The proof that piles in my trashcan
La prova che si accumula nel mio cestino
And if you really go and reinstate the draft
E se davvero vai a ripristinare la leva
You'll straight away just split the country straight in half
Dividerai subito il paese a metà
So try arresting everyone who sends their draft cards back
Quindi prova ad arrestare tutti coloro che rimandano indietro le loro carte di leva
I'll be returning mine in no time flat
Restituirò il mio in un batter d'occhio
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.