No Time Flat Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kevin Devine - Düz Zaman Yok
by Kevin Devine
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rough and simple tab. Comment if you have a slicker way to play it.
Kaba ve basit sekme. Oynamanın daha kolay bir yolu varsa yorum yapın.
Notes on the verse chords:
Ayet akorları üzerine notlar:
You can just play A, Dmaj7, F#m7, and Bm. It'll sound fine. I'm not gonna cover how
Sadece A, Dmaj7, F#m7 ve Bm oynayabilirsiniz. Kulağa hoş gelecektir. Nasıl olduğunu anlatmayacağım
you get the slide sound.
slayt sesini alırsınız.
(just alternate , real quick; play the B string of the Dmaj7 open)
(Sadece alternatif olarak, çok hızlı bir şekilde; Dmaj7'nin B telini açık olarak çalın)
(not what he actually does; you could just play the F#m7 and focus your
(aslında yaptığı şey bu değil; sadece F#m7 çalabilir ve
picking/strumming on the D string at first, then the A string)
önce D telini, ardından A telini çalmak/tıngırdatmak)
(Bm9 is just Bm7 with three fingers (not barred), plus the second fret of the B-string.
(Bm9 sadece üç parmaklı (çubuklu değil) Bm7 artı B telinin ikinci perdesidir.
You're making the same figure as the Dmaj7-D6 alternation, plus the B bass note)
Dmaj7-D6 değişimiyle aynı rakamı artı B bas notasını yapıyorsunuz)
The chorus is just D and A, alternating. You can also do the riff, which is something
Koro sadece D ve A'dan oluşuyor ve dönüşümlü. Riff'i de yapabilirsiniz, ki bu da bir şeydir
like this:
şöyle:
Your skin's in my mouth
Tenin ağzımda
But I'm thinking about
Ama şunu düşünüyorum
thousands of things
binlerce şey
That don't got your name
Bu senin ismin yok
So I'm distant and weird
Bu yüzden mesafeli ve tuhafım
We stop and you're all ears
Duruyoruz ve hepiniz dinliyorsunuz
But how can I say
Ama nasıl söyleyebilirim
I've just been thinking that it's harder every year
Her yıl daha da zorlaştığını düşünüyordum
To find excuses that'll keep me in the clear
Beni temiz tutacak bahaneler bulmak için
The arbitrary lines I impress in the sand
Kumlara çizdiğim gelişigüzel çizgiler
The proof that piles in my trashcan
Çöp kutumda biriken kanıt
While the skin on my hands is looking older every day
Ellerimin cildi her geçen gün daha yaşlı görünürken
The lies I've told have turned to leather on my face
Söylediğim yalanlar yüzümde deriye dönüştü
The love I've lost has turned to needles in my heart
Kaybettiğim aşk kalbimde iğneye dönüştü
But I'm to blame for all the bad parts
Ama tüm kötü kısımların sorumlusu benim
They're the choices I've made (hey hey)
Bunlar benim yaptığım seçimler (hey hey)
j7
j7
That's why I turn my face away
Bu yüzden yüzümü çeviriyorum
j7
j7
I watch the debates
Tartışmaları izliyorum
Till I can't see straight
Düzgün göremeyene kadar
Take abortion away
Kürtajı ortadan kaldırın
And both sides seem just the same
Ve her iki taraf da aynı görünüyor
So I'm not sure why I vote
Bu yüzden neden oy verdiğimden emin değilim
'Cause I just don't know
Çünkü bilmiyorum
What difference it makes
Ne fark eder
It seems to me we get the same shit from them both
Bana öyle geliyor ki ikisinden de aynı şeyleri alıyoruz
Reforms don't work I think it's time we tried revolt
Reformlar işe yaramıyor, sanırım isyanı denememizin zamanı geldi
But I don't got the guts to jump up and go first
Ama atlayıp ilk gidecek cesaretim yok
So I'll just shout until my throat hurts
Bu yüzden boğazım ağrıyana kadar bağıracağım
And I curse and I curse at what we fucked up in Iraq
Ve lanet ediyorum ve Irak'ta batırdığımız şeye lanet ediyorum
You say "Support the troops!" I do, I want them all brought back
"Birliklere destek olun!" diyorsunuz. Evet, hepsinin geri getirilmesini istiyorum
And every building you bombed raised from the ground
Ve bombaladığın her bina yerden yükseldi
And blow your contractors the fuck out
Ve müteahhitlerinizi havaya uçurun
And if you really go and reinstate the draft
Ve eğer gerçekten gidip taslağı eski durumuna getirirsen
Just straight away just split the country straight in half
Ülkeyi hemen ikiye böldüm
Try arresting everyone who sends their draft cards back
Taslak kartlarını geri gönderen herkesi tutuklamayı deneyin
I'll be returning mine in no time flat
En kısa sürede benimkini iade edeceğim
No time flat
Zaman düz değil
No time flat
Zaman düz değil
No time flat
Zaman düz değil
(yeah yeah yeah)
(evet evet evet)
(dba)
(dba)
j7
j7
In a sense we're the same
Bir bakıma aynıyız
Struggling to save face
Yüzü kurtarmak için çabalıyorlar
A question of scope
Bir kapsam sorusu
How far you're willing to go
Ne kadar ileri gitmek istiyorsun
To make rights of your wrongs
Yanlışlarını düzeltmek için
Despite the risk involved
İçerdiği riske rağmen
A question of faith...
Bir inanç meselesi...
Bm9 (once, then no chords until D)
Bm9 (bir kez, ardından D'ye kadar akor yok)
'Cause if we wait until we've all been burned to ash
Çünkü eğer hepimiz yanıp kül olana kadar beklersek
To tell the truth about the shit buried in our past
Geçmişimizde gömülü olan saçmalıklar hakkındaki gerçeği söylemek için
We'll split a taxi to that fire pit way down south
Güneydeki ateş çukuruna bir taksi ayıracağız
So let's rise up and open our mouths
Öyleyse ayağa kalkalım ve ağzımızı açalım
'Cause you remind me that it's harder every year
Çünkü bana her yılın daha zor olduğunu hatırlatıyorsun
To find excuses that'll keep me in the clear
Beni temiz tutacak bahaneler bulmak için
The arbitrary lines I impress in the sand
Kumlara çizdiğim gelişigüzel çizgiler
The proof that piles in my trashcan
Çöp kutumda biriken kanıt
And if you really go and reinstate the draft
Ve eğer gerçekten gidip taslağı eski durumuna getirirsen
You'll straight away just split the country straight in half
Ülkeyi hemen ikiye böleceksiniz
So try arresting everyone who sends their draft cards back
Bu yüzden taslak kartlarını geri gönderen herkesi tutuklamayı deneyin
I'll be returning mine in no time flat
En kısa sürede benimkini iade edeceğim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.