Noose Dressed Like a Necklace 歌詞 日本語訳

Kevin Devine - ネックレスのように着飾った縄

by Kevin Devine

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kevin Devine Noose Dressed Like a Necklace

Kevine Devine
ケビン・ディバイン
Noose Dressed Like a Necklace
ネックレスのように着飾った縄
Chords:
コード:
A Cadillac drives down my street
キャデラックが私の通りを走ります
A bead of sweat pouring slow down a palm line
手のひらの線をゆっくりと流れ落ちる玉の汗
I see a bumper sticker: a bearded man with a wanted sign
バンパーステッカーが見えます: 手配書を持ったひげを生やした男性
A myth we've made to scare our fears away
恐怖を怖がらせるために私たちが作った神話
A slogan that we slap on all out misdirected hate
私たちが叩きつけるスローガンは、間違った方向への憎しみを込めて
A muddy symbol meant to mitigate our pain
私たちの痛みを和らげるための泥だらけのシンボル
But it's really just a desert corpse we painted on a wall out in some cave
でもそれは本当は、僕らがどこかの洞窟の壁に描いたただの砂漠の死体だ
Anyway, I don't know where he's gonna park that thing
とにかく、彼がそれをどこに駐車するのかわかりません
My neighborhood drunk's on line at the deli
近所の酔っぱらいがデリで列を作っている
With his shaky hands and his swollen face he waits for his coffee
震える手と腫れた顔で彼はコーヒーを待つ
He blacks out curbside every night, then every day crawls back towards Wall Street
彼は毎晩街道で失神し、その後毎日這ってウォール街に向かって戻ってくる
So I don't see it like it's "us" and "them"
だから、それが「私たち」と「彼ら」であるようには見えません
I just see everybody working for that same eternal weekend
みんなが同じ永遠の週末のために働いているのが見えるだけだ
Droning on and on and on and never doing what we've wanted
何度も何度もダラダラして、望んだことは決して実現しない
Heavy legs, two steps behind some forever-dangling carrot
重い足、永遠にぶら下がっているニンジンの 2 歩後ろ
And I'm tired of it
そしてもう飽きた
Well, who's to say that we can't just fucking change it?
まあ、それを変えることはできないと誰が言えるでしょうか?
Interlude Chords(repeat until around 2:48):
間奏コード(2:48頃までリピート):
1st time
1回目
2nd time
2回目
interlude ends with: C#(466) A E
間奏はC#(466) A Eで終わります
I know it seems dramatic but I treat it like a crisis
ドラマチックに見えるのはわかっていますが、私はそれを危機のように扱っています
From the office to the coffin, all our time and talent wasted
オフィスから棺まで、私たちの時間と才能はすべて無駄になった
And that weight against your throat, is that a noose dressed like a necklace?
喉にかかる重さは、ネックレスのような縄でしょうか?
'Cause from here, I couldn't really tell the difference
だってここからだと違いがよく分からなかった
Either way I say let's not take any chances
いずれにせよ、チャンスを逃さないようにしましょう
'Cause I don't know where he's gonna park that thing
だって彼がそれをどこに駐車するのか分からないから

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.