Now: Navigate! كلمات أغنية ترجمة عربية

كيفن ديفاين - الآن: انتقل!

by Kevin Devine

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kevin Devine Now: Navigate!

My first attempt at writing out some chords! The song is easiest if thought of in 6/8
محاولتي الأولى لكتابة بعض الحبال! الأغنية أسهل إذا فكرت في 6/8
time. Just think of usually playing the chords on counts 1,2,3,4, and for the muted
الوقت. مجرد التفكير في العزف على الأوتار عادة على التهم 1،2،3،4، وللكتم
strumming to be on counts 5 and 6. Note, the chords don't line up over the proper words,
العزف على العدتين 5 و6. لاحظ أن الأوتار لا تصطف فوق الكلمات المناسبة،
something is screwing up with the font, so just figure out the harmonic rhythm.
هناك خطأ ما في الخط، لذا فقط اكتشف الإيقاع التوافقي.
Intro: D D D D
المقدمة: د د د د
There are tiers, as in levels, to reality
هناك مستويات، كما هو الحال في المستويات، للواقع
On the industrial corner of North 17th Street and Wythe
في الزاوية الصناعية لشارع 17 الشمالي ووايث
Two black public high school kids watch a nordic model get photographed
طفلان أسودان من المدرسة الثانوية العامة يشاهدان نموذجًا من بلدان الشمال يتم تصويره
To them, she is lunar, impossible, alien life.
بالنسبة لهم، هي حياة قمرية، مستحيلة، غريبة.
So as a comet might relate to a traffic-stop taxi cab
لذلك، كما قد يرتبط المذنب بسيارة أجرة توقف حركة المرور
Or a Bahamas vacation to a stint in Guantanamo Bay
أو قضاء عطلة في جزر البهاما لقضاء فترة في خليج جوانتانامو
So as access and privilege relate to their absolute opposites
لذا فإن الوصول والامتياز يرتبطان بأضدادهما المطلقة
It's the way that these kids and this woman will always relate
إنها الطريقة التي سيتواصل بها هؤلاء الأطفال وهذه المرأة دائمًا
And it's nobody's fault. Yeah no one's to blame.
وهذا ليس خطأ أحد. نعم لا أحد يلوم.
We all work through the dark. We all carry the weight.
نحن جميعا نعمل من خلال الظلام. نحن جميعا نحمل الوزن.
Slender shoulders and blindfolds spinning in cycles
أكتاف نحيلة وعصابات العينين تدور في دورات
Now, now, now: navigate!
الآن، الآن، الآن: التنقل!
There are tiers, as in layers, to an experience.
هناك مستويات، كما هو الحال في الطبقات، للتجربة.
Through each lens and metric the image warps every day.
من خلال كل عدسة ومقياس، تتشوه الصورة كل يوم.
I'm either successful, independent, and largely uncompromised
إما أن أكون ناجحًا، ومستقلًا، وغير منازع إلى حد كبير
Or a non-starter, never-was, has-been since 2008.
أو أنها لم تكن بداية، ولم تكن كذلك منذ عام 2008.
And it's nobody's fault. Yeah no one's to blame.
وهذا ليس خطأ أحد. نعم لا أحد يلوم.
We all work through the dark. We all carry the weight.
نحن جميعا نعمل من خلال الظلام. نحن جميعا نحمل الوزن.
Slender shoulders and blindfolds spinning in cycles
أكتاف نحيلة وعصابات العينين تدور في دورات
Now, now, now: navigate!
الآن، الآن، الآن: التنقل!
Instrumental: x2
مفيدة: ×2
There are tears, as in water-works, and they're threatening
هناك دموع، كما هو الحال في محطات المياه، وهي تهدد
To spoil the negotiated sweetness of my afternoon
لإفساد حلاوة التفاوض في فترة ما بعد الظهر
I can't answer anything honestly without an asterisk
لا أستطيع الإجابة على أي شيء بصراحة دون علامة النجمة
Air-quotes and doublespeak litter the fountain of youth.
اقتباسات الهواء والأحاديث المزدوجة تتناثر ينبوع الشباب.
And if it's nobody's fault, then I'm not to blame
وإذا لم يكن خطأ أحد، فأنا لست الملام
I just work in the dark, I just carry the weight.
أنا أعمل فقط في الظلام، أنا فقط أحمل الثقل.
Slender shoulders and blindfolds stranded in cycles
أكتاف نحيلة ومعصوبي الأعين تقطعت بهم السبل في دورات
Now, now, now: navigate!
الآن، الآن، الآن: التنقل!
End on a D and that's it!
نهاية على D وهذا كل شيء!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.