Now: Navigate! Letra Traducción al Español
Kevin Devine - Ahora: ¡Navega!
by Kevin Devine
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My first attempt at writing out some chords! The song is easiest if thought of in 6/8
¡Mi primer intento de escribir algunos acordes! La canción es más fácil si se piensa en 6/8.
time. Just think of usually playing the chords on counts 1,2,3,4, and for the muted
tiempo. Sólo piense en tocar normalmente los acordes en los tiempos 1, 2, 3, 4, y para los silenciados
strumming to be on counts 5 and 6. Note, the chords don't line up over the proper words,
rasgueando para estar en los tiempos 5 y 6. Tenga en cuenta que los acordes no se alinean sobre las palabras adecuadas,
something is screwing up with the font, so just figure out the harmonic rhythm.
algo está fallando con la fuente, así que simplemente descubre el ritmo armónico.
Intro: D D D D
Introducción: D D D D
There are tiers, as in levels, to reality
Hay niveles, como en niveles, en la realidad.
On the industrial corner of North 17th Street and Wythe
En la esquina industrial de North 17th Street y Wythe
Two black public high school kids watch a nordic model get photographed
Dos chicos negros de secundaria pública ven fotografiar a una modelo nórdica
To them, she is lunar, impossible, alien life.
Para ellos, ella es vida lunar, imposible, alienígena.
So as a comet might relate to a traffic-stop taxi cab
Así como un cometa podría relacionarse con un taxi en una parada de tráfico
Or a Bahamas vacation to a stint in Guantanamo Bay
O unas vacaciones en las Bahamas o una temporada en la Bahía de Guantánamo
So as access and privilege relate to their absolute opposites
Así como el acceso y el privilegio se relacionan con sus opuestos absolutos
It's the way that these kids and this woman will always relate
Es la forma en que estos niños y esta mujer siempre se relacionarán
And it's nobody's fault. Yeah no one's to blame.
Y no es culpa de nadie. Sí, nadie tiene la culpa.
We all work through the dark. We all carry the weight.
Todos trabajamos en la oscuridad. Todos llevamos el peso.
Slender shoulders and blindfolds spinning in cycles
Hombros delgados y vendas en los ojos girando en ciclos.
Now, now, now: navigate!
Ahora, ahora, ahora: ¡navega!
There are tiers, as in layers, to an experience.
Hay niveles, como en capas, en una experiencia.
Through each lens and metric the image warps every day.
A través de cada lente y métrica, la imagen se deforma todos los días.
I'm either successful, independent, and largely uncompromised
Soy exitoso, independiente y en gran medida intransigente
Or a non-starter, never-was, has-been since 2008.
O un fracaso, que nunca fue, que ha sido desde 2008.
And it's nobody's fault. Yeah no one's to blame.
Y no es culpa de nadie. Sí, nadie tiene la culpa.
We all work through the dark. We all carry the weight.
Todos trabajamos en la oscuridad. Todos llevamos el peso.
Slender shoulders and blindfolds spinning in cycles
Hombros delgados y vendas en los ojos girando en ciclos.
Now, now, now: navigate!
Ahora, ahora, ahora: ¡navega!
Instrumental: x2
Instrumentales: x2
There are tears, as in water-works, and they're threatening
Hay lágrimas, como en las obras hidráulicas, y amenazan.
To spoil the negotiated sweetness of my afternoon
Para estropear la dulzura negociada de mi tarde
I can't answer anything honestly without an asterisk
No puedo responder nada sinceramente sin un asterisco.
Air-quotes and doublespeak litter the fountain of youth.
Citas aéreas y dobles discursos ensucian la fuente de la juventud.
And if it's nobody's fault, then I'm not to blame
Y si no es culpa de nadie, entonces yo no tengo la culpa
I just work in the dark, I just carry the weight.
Solo trabajo en la oscuridad, solo llevo el peso.
Slender shoulders and blindfolds stranded in cycles
Hombros delgados y vendas en los ojos varados en ciclos
Now, now, now: navigate!
Ahora, ahora, ahora: ¡navega!
End on a D and that's it!
¡Termina en D y listo!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
