This Box Is Empty 歌詞 日本語訳

ケビン・ディヴァイン - この箱は空です

by Kevin Devine

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kevin Devine This Box Is Empty

Guitar 1: Distorted Electric
ギター 1: ディストーションエレクトリック
Guitar 2: Acoustic
ギター 2: アコースティック
Intro:
イントロ:
Gtr 1:
Gtr1:
Verse:
詩:
Gtr 1:
Gtr1:
Gtr. 2: (quickly pick the chords- not sure on the pattern)
Gtr. 2: (すぐにコードを弾いてください - パターンはわかりません)
she's crossing out the details.
彼女は詳細を消しています。
dusting off the picture frames, it's saturday.
額縁のほこりを払っていると、土曜日です。
she's been waiting for the phone to ring.
彼女は電話が鳴るのを待っています。
she's been waiting all night.
彼女は一晩中待っています。
but it doesn't matter who's on the line
でも誰が電話に出ているかは関係ない
as long as the voice works.
声が機能する限り。
but you're too scared of what you might say.
でも、あなたは自分が何を言うか怖すぎるのです。
so you think it out on paper, hypothetical and safer.
したがって、紙の上で仮説を立てて考える方が安全です。
while she's thumbing through her catalogues,
彼女がカタログをめくっている間、
picking birthday cards, her favourite stars.
誕生日カードを選んだり、彼女の好きなスターを選んだりします。
i guess she's lonelier than you.
彼女はあなたより孤独だと思います。
Chorus:
コーラス:
Both Guitars (Strumming):
両方のギター (かき鳴らし):
And if this box is empty
そしてこの箱が空だったら
Gtr 1:
Gtr1:
Gtr 2 (Back to picking):
Gtr 2 (選択に戻る):
..empty
..空
go out and find another one.
外に出て別のものを見つけてください。
with a prettier design.
より美しいデザインで。
and greater depth inside.
そして内部のさらなる深さ。
and a lid to keep it all from spilling out.
そして中身がこぼれないように蓋も付いています。
Post Chorus:
ポストコーラス:
Gtr 1:
Gtr1:
Gtr 1:
Gtr1:
Gtr 2:
GTR2:
and you can fill it up with letters.
文字で埋めることもできます。
back when things were better.
物事がもっと良かった頃に戻って。
and both of you had blinders on
そして二人とも目隠しをしていました
and story books together.
物語の本も一緒に。
and you pretend it outweighs all the bad things.
そしてあなたはそれがすべての悪いことを上回るふりをします。
and now she disconnects her phone, after the second ring.
そして今度は、2回目の呼び出し音が鳴った後、彼女は電話を切りました。
and all the drama you can swallow.
そしてあなたが飲み込めるすべてのドラマ。
never check your ego.
自分のエゴを決してチェックしないでください。
i guess no one's lonelier than you.
あなたほど孤独な人はいないと思います。
Outro:
アウトロ:
Gtr 1:
Gtr1:
Gtr 2:
GTR2:
And if this box is empty x4
そして、このボックスが空の場合 x4
Ba da da.... (repeat until end)
Ba da da.... (最後まで繰り返す)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.