First Kiss Versuri Traducere în Română

Kid Rock - Primul sărut

by Kid Rock

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kid Rock First Kiss

Intro: E ////
Introducere: E ////
H
H
I remember waiting for the school bus, Jenny Clayton was my first crush
Îmi amintesc că așteptam autobuzul școlar, Jenny Clayton a fost prima mea îndrăgostită
And neither one of us had a clue
Și niciunul dintre noi nu avea habar
H
H
An old Cheyenne it was my first truck, Rusted, rough and kinda beat up
Un Cheyenne vechi, a fost primul meu camion, ruginit, dur și cam bătut
But when she jumped in it felt brand new
Dar când a sărit în ea, se simțea nou-nouț
(+bass) H
(+bas) H
And now these days when I drive through a small town
Și acum zilele astea când conduc printr-un oraș mic
H
H
I turn my stereo up and roll my windows down
Îmi ridic stereo și dau geamurile în jos
Chorus:
Refren:
H
H
??Cause it reminds me of my first kiss, and those days that I always miss
Pentru că îmi amintește de primul meu sărut și de acele zile de care îmi lipsesc mereu
Tom Petty on the radio, going steady with nowhere to go
Tom Petty la radio, mergând constant, fără unde să meargă
H
H
No money, just time to spend. An old Chevy and a couple friends
Fără bani, doar timp de cheltuit. Un vechi Chevy și câțiva prieteni
Oh how I wish that I could go back in time
Oh, cât mi-aș dori să mă pot întoarce în timp
Just to love you again
Doar să te iubesc din nou
H
H
I remember drinking from the same cup, we??d break up just to make up
Îmi amintesc că am băut din aceeași ceașcă, ne-am despărțit doar ca să ne împăcăm
I remember falling in love with you.
Îmi amintesc că m-am îndrăgostit de tine.
H
H
Smokin?? cigarettes on the tailgate, man it seems like it was yesterday
Fumeaza?? țigări pe hayon, omule, se pare că a fost ieri
H
H
When Main Street felt like Park Avenue
Când Main Street se simțea ca Park Avenue
H
H
And when I??m driving through any ol?? small town
Și când conduc prin vreun ol?? orăşel mic
H
H
I turn my stereo up and roll my windows down
Îmi ridic stereo și dau geamurile în jos
Chorus (sing ??those times??)
Refren (cântă ?? acele vremuri??)
When forever felt like it would never come, and we never thought we??d turn 21
Când am simțit pentru totdeauna că nu va veni niciodată și nu ne-am gândit niciodată că vom împlini 21 de ani
So young we thought this could never end
Atât de tineri am crezut că asta nu se va putea termina niciodată
A E // H // (Solo) F#m // A // => E (4x)
A E // H // (Solo) F#m // A // => E (4x)
Oh how I wish we could go back again, oh yeah, yeah, uu-u-uh
Oh, cât mi-aș dori să ne putem întoarce din nou, oh, da, da, uu-u-uh
H
H
And now that time has taken over, and we can??t fight this getting older
Și acum timpul a preluat controlul și nu ne putem lupta cu acest lucru în vârstă
But somehow baby we made it through ? And every time I??m a lookin?? at you
Dar cumva, iubito, am reușit? Și de fiecare dată când mă uit?? la tine
Chorus (without ????Cause??)
Refren (fără ????Cauza??)
E H (Solo) F#m // A
E H (Solo) F#m // A
Just to love you again (first kiss), just to love you again (always miss)
Doar să te iubesc din nou (primul sărut), doar să te iubesc din nou (întotdeauna dor)
H
H
Just to love you again (first kiss), just to love you again (always miss)
Doar să te iubesc din nou (primul sărut), doar să te iubesc din nou (întotdeauna dor)
Oh how I wish that I could go back in time
Oh, cât mi-aș dori să mă pot întoarce în timp

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.