Midnight Train to Memphis Letra Traducción al Español

Kid Rock - Tren de medianoche a Memphis

by Kid Rock

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kid Rock Midnight Train to Memphis

Kid Rock - Midnight Train To Memphis
Kid Rock - Tren de medianoche a Memphis
Email: metal_rulz2003@hotmail.com
Correo electrónico: metal_rulz2003@hotmail.com
Midnight Train To Memphis by Kid Rock
Tren de medianoche a Memphis de Kid Rock
Verse 1:
Verso 1:
I was hiding from the sun once again,
Me escondí del sol una vez más
I was running from the time my friend,
Estaba huyendo desde el momento en que mi amigo,
I've lost another war.
He perdido otra guerra.
So, I poured one more,
Entonces, serví uno más
and went home drunk again.
y volví a casa borracho.
She was up when the key hit the lock,
Ella estaba levantada cuando la llave golpeó la cerradura.
and the clock looked at me just like
y el reloj me miro igual
the devil in disguise.
el diablo disfrazado.
I saw it in her eyes-
Lo vi en sus ojos-
she'd be gone before the evenin'.
ella se habría ido antes de la noche.
Refrain:
Abstenerse:
So, I poured another strong one
Entonces, serví otro fuerte.
and chopped a line from here to Texas.
y cortó una línea desde aquí hasta Texas.
Cause I've lost another good one -
Porque he perdido a otro bueno.
she's on the midnight train to Memphis.
ella está en el tren de medianoche a Memphis.
Verse 2:
Verso 2:
With a brand new start,
Con un nuevo comienzo,
I swore I'd love from the heart,
Juré que te amaría de corazón,
I meant to change my ways.
Quería cambiar mis costumbres.
But I've seen better days,
Pero he visto días mejores,
than the one's that's here this mornin'.
que el que está aquí esta mañana.
With a wife and kids at home
Con esposa e hijos en casa.
with a job some where
con un trabajo en algún lugar
on some assembly line.
en alguna línea de montaje.
I wish I had that life-
Ojalá tuviera esa vida
I bet you wish you had mine.
Apuesto a que desearías tener el mío.
Refrain:
Abstenerse:
So, let's pour another tall one
Entonces, sirvamos otro alto.
and chop a line from here to Texas.
y cortar una línea desde aquí hasta Texas.
Cause I've lost another good one-
Porque he perdido a otro bueno.
she's on the midnight train to Memphis
ella está en el tren de medianoche a Memphis
avid Spade
pala ávida
(Don't Know)
(No lo sé)
Dude, what station is this? K snooze?
Amigo, ¿qué estación es esta? ¿K dormir?
Kid Rock I thought he was the American bad ass
Kid Rock, pensé que era el tipo malo americano.
He's putting me to sleep. Nudge me if he gets over five decibals.
Me está poniendo a dormir. Empújame si supera los cinco decibales.
I knew his first album was a good one
Sabía que su primer álbum era bueno.
But that's the way I am
Pero así soy yo
And this is how I jam
Y así es como toco
All across the land from Alabam to bandstand
En todo el país, desde Alabama hasta el quiosco de música
Doped up rebel with an attitude
Rebelde drogado con actitud.
Shit
Mierda
So fuck a bitch
Así que vete a la mierda con una perra
So fuck a bitch
Así que vete a la mierda con una perra
So fuck a bitch
Así que vete a la mierda con una perra
I won't switch won't quit my vices
No cambiaré, no dejaré mis vicios.
Flip the script cause I'm gonna slice the righteous
Cambia el guión porque voy a cortar a los justos
Haven't you heard I don't refrain
¿No has oído que no me abstengo?
Free as a bird and so I won't change
Libre como un pájaro y por eso no cambiaré
Livin it up Givin it up fuckin shit up
Viviéndolo, entregándolo, jodida mierda.
What
que
I'm gonna run my track from the D to Nantucket
Voy a correr mi pista desde la D hasta Nantucket
So fuck it - If you don't dig that, you can suck it.( DON't know )
Así que a la mierda. Si no te gusta eso, puedes chuparlo. (No lo sé)
Last verse - guitar with moderate distortion
Último verso: guitarra con distorsión moderada.
Verse 3:
Verso 3:
With an old suitcase,
Con una maleta vieja,
I swear I'll leave this place
Juro que dejaré este lugar
I'll get you back in time
Te traeré de vuelta en el tiempo
Can't drink you off my mind.
No puedo sacarte de mi mente.
So, I'll see you when I'm sober.
Así que te veré cuando esté sobrio.
Refrain:
Abstenerse:
I been looking for some reasons,
He estado buscando algunas razones,
but I ain't found one down in Texas
pero no encontré uno en Texas
I been changing with the seasons,
He estado cambiando con las estaciones,
Walkin? a new line back to Memphis.
¿Caminando? una nueva línea de regreso a Memphis.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.