Uncovered Paroles Traduction Française
Tuez l'alarme - Découvert
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro, Verse: A, C#m, B
Introduction, couplet : A, C#m, B
All of those times that you just go one running
Toutes ces fois où tu cours en courant
Leads me to believe
M'amène à croire
There's a solitude you need
Il y a une solitude dont tu as besoin
Here comes in teh same way:
Voici ce qui se passe de la même manière :
Takes you away to a place when your alone
Vous emmène dans un endroit où vous êtes seul
How was I to know how this all would go?
Comment pouvais-je savoir comment tout cela se passerait ?
I know we never talk about
Je sais que nous n'en parlons jamais
Try to dace our way around it
Essayez de contourner ce problème
My alarms they have sounded
Mes alarmes ont sonné
If there's a fear I think we've found it
S'il y a une peur, je pense que nous l'avons trouvée
Chords
Accords
Everything would be just fine
Tout irait bien
If maybe we could pass the time, well
Si peut-être nous pouvions passer le temps, eh bien
We're leaving this all uncovered
Nous laissons tout cela découvert
For the demons to hold us down
Pour que les démons nous retiennent
Everything in life could change
Tout dans la vie pourrait changer
From the moment that you walked away, well
À partir du moment où tu es parti, eh bien
I don't want to leave uncovered, uncovered
Je ne veux pas partir à découvert, à découvert
Nothing I say ever seems to make you understand
Rien de ce que je dis ne semble te faire comprendre
We got together anyway just not quite the way we planned
De toute façon, nous nous sommes réunis, mais pas tout à fait comme nous l'avions prévu.
As I run over that same moment in my mind
Alors que je revois ce même moment dans mon esprit
There's got to be another way for us to pass the time
Il doit y avoir une autre façon pour nous de passer le temps
When you feel broken bent or bound
Quand tu te sens brisé, plié ou lié
I will keep you safe and sound
Je te garderai sain et sauf
It's a fight you cannot win
C'est un combat que tu ne peux pas gagner
Let the story line begin again
Que l'histoire recommence
Chords
Accords
Everything would be just fine
Tout irait bien
If maybe we could pass the time, well
Si peut-être nous pouvions passer le temps, eh bien
We're leaving this all uncovered
Nous laissons tout cela découvert
For the demons to hold us down
Pour que les démons nous retiennent
Everything in life could change
Tout dans la vie pourrait changer
From the moment that you walked away, well
À partir du moment où tu es parti, eh bien
I don't want to leave uncovered, uncovered
Je ne veux pas partir à découvert, à découvert
I try to press rewind
J'essaie d'appuyer sur rembobiner
Nothing happens every time
Rien ne se passe à chaque fois
There's a line that I have drawn
Il y a une ligne que j'ai tracée
It's the line we're standing on
C'est la ligne sur laquelle nous nous tenons
If it's nothing like you said
Si ce n'est rien de ce que tu as dit
Your like a book I've never read
Tu es comme un livre que je n'ai jamais lu
I'd still want to be inside of you
Je voudrais toujours être à l'intérieur de toi
Let's take it for a ride tonight
Allons faire un tour ce soir
Chords
Accords
Last chords continue in the progression E - A - C#m - B - E - F#m - C#m - Bm
Les derniers accords continuent dans la progression E - A - C#m - B - E - F#m - C#m - Bm
Everything would be just fine
Tout irait bien
If maybe we could pass the time, well
Si peut-être nous pouvions passer le temps, eh bien
We're leaving this all uncovered
Nous laissons tout cela découvert
For the demons to hold us down
Pour que les démons nous retiennent
My life changed
Ma vie a changé
From the moment you walked away,
À partir du moment où tu es parti,
I don't want to leave uncovered, uncovered
Je ne veux pas partir à découvert, à découvert
Uncovered, uncovered
Découvert, découvert
Everything in life can change, Everything in life can change, From the moment
Tout dans la vie peut changer, Tout dans la vie peut changer, À partir du moment où
you walked
tu as marché
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
