Butcher Paroles Traduction Française

Blague à tuer - Boucher

by Killing Joke

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Killing Joke Butcher

Internet Address : ha94sumae@wombat.admin.bhtafe.edu.au
Adresse Internet : ha94sumae@wombat.admin.bhtafe.edu.au
Name of Artist : Killing Joke
Nom de l'artiste : Killing Joke
Name of Song : BUTCHER
Nom de la chanson : BOUCHER
Name of Album : Whats THIS for! (1981)
Nom de l'album : A quoi sert CELA ! (1981)
Tablature and Lyrics
Tablature et paroles
K I L L I N G J O K E
K I L L I N G J O K E
#1
#1
Watchin the de - coys of all descrip-tion - (goto #2)
Regarder les leurres de toutes les descriptions - (aller à #2)
sparkle of co - lour cre -ating diver - sion "
un éclat de couleur créant un divertissement "
the liars are out they have all the a-ssets "
les menteurs sont dehors, ils ont tous les atouts "
mi-ning for oil they were bleeding for gold "
En extrayant du pétrole, ils saignaient pour de l'or "
fruit tas-ting bitter the lead in the air "
goût de fruits amers, le plomb dans l'air "
bu-tcher the womb and exp - ect her to bear (goto #3)
massacrer l'utérus et s'attendre à ce qu'elle le porte (passer au n°3)
forests are fa- lling there's smoke in my throat ma-
les forêts tombent, il y a de la fumée dans ma gorge ma-
chine over man and the mass over mind-
la Chine sur l'homme et la masse sur l'esprit.
re-assu - rance from face on my screen app-
réassurance - rassurance du visage sur mon application d'écran-
ointment with des - tiny for those who will run
pommade au des - minuscule pour ceux qui courront
out of the virus imm- u - nity comes !
du virus vient l'immunité !
out of the virus imm- u - nity comes !
du virus vient l'immunité !
#2
#2
(back to #1)
(retour au n°1)
CHORUS BREAK
PAUSE CHŒUR
#3
#3
#4
#4
#5
#5
#6
#6
(repeat #3 - #6)
(répétez les numéros 3 à 6)
(then back to #1)
(puis retour au n°1)
after the chorus, and likewise with the second part of #2
après le refrain, et de même avec la deuxième partie du #2
If you have any problems 'deciphering' my tab code, feel free
Si vous rencontrez des problèmes pour « déchiffrer » mon code d'onglet, n'hésitez pas
to email me.
pour m'envoyer un email.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.