Butcher Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Öldürme Şakası - Kasap
by Killing Joke
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Internet Address : ha94sumae@wombat.admin.bhtafe.edu.au
İnternet Adresi: ha94sumae@wombat.admin.bhtafe.edu.au
Name of Artist : Killing Joke
Sanatçının Adı : Killing Joke
Name of Song : BUTCHER
Şarkının Adı : BUTCHER
Name of Album : Whats THIS for! (1981)
Albüm Adı : BU NE İÇİN! (1981)
Tablature and Lyrics
Tablatür ve Şarkı Sözleri
K I L L I N G J O K E
ÖLDÜRÜCÜ ŞAKA
#1
#1
Watchin the de - coys of all descrip-tion - (goto #2)
Tüm açıklamaların açıklamalarını izliyorum - (2. numaraya gidin)
sparkle of co - lour cre -ating diver - sion "
Farklılık yaratan renk ışıltısı "
the liars are out they have all the a-ssets "
yalancılar dışarıda tüm pisliklere sahipler "
mi-ning for oil they were bleeding for gold "
petrol için madencilik yapıyorlardı, altın için kan kaybediyorlardı "
fruit tas-ting bitter the lead in the air "
meyve tadı acıdır, havadaki kurşundur "
bu-tcher the womb and exp - ect her to bear (goto #3)
rahmi parçala ve onun doğurmasını bekle (3. numaraya git)
forests are fa- lling there's smoke in my throat ma-
ormanlar düşüyor boğazımda duman var
chine over man and the mass over mind-
insanın ve kitlenin zihnin üzerinde şımarıklık
re-assu - rance from face on my screen app-
yeniden güvence ver - ekranımdaki yüz uygulamasından kaçın-
ointment with des - tiny for those who will run
Des'li merhem - koşacak olanlar için minik
out of the virus imm- u - nity comes !
virüsten bağışıklık doğar!
out of the virus imm- u - nity comes !
virüsten bağışıklık doğar!
#2
#2
(back to #1)
(1 numaraya geri dön)
CHORUS BREAK
NAKA ARASI
#3
#3
#4
#4
#5
#5
#6
#6
(repeat #3 - #6)
(#3 - #6'yı tekrarlayın)
(then back to #1)
(sonra 1 numaraya geri dönelim)
after the chorus, and likewise with the second part of #2
korodan sonra ve aynı şekilde # 2'nin ikinci bölümünde
If you have any problems 'deciphering' my tab code, feel free
Sekme kodumu 'çözmekte' herhangi bir sorun yaşarsanız, çekinmeyin
to email me.
bana e-posta göndermek için.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.