Lara Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kim Frank-Lara

by Kim Frank

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kim Frank Lara

Kim Frank - Lara - Kim Frank
Kim Frank – Lara – Kim Frank
Du hast schon zu lange zugesehen,
Za długo patrzyłeś,
unser Leben lief zu bequem.
nasze życie było zbyt wygodne.
Viel zu oft ging ich erst zu Bett,
Zbyt często kładłem się pierwszy do łóżka,
wenn Du wieder aufgestanden bist.
kiedy znów wstaniesz.
Vorbei, vorbei...
Przeminęło, przeminęło...
die Zeit zu zweit.
czas dla dwojga.
Ich fhl mich bereit
Czuję się gotowy
fr die Einsamkeit.
za samotność.
Also lassen wir Liebe zurck.
Więc zostawmy miłość za sobą.
und wnschen uns beiden Glck.
i życzę nam obojgu szczęścia.
Ob's auch ohne den Andern geht
Czy jest to możliwe bez drugiej osoby
sehn wir unterwegs.
Zobaczymy się po drodze.
Die erste Zeit, so ganz allein,
Za pierwszym razem całkiem sam
wird sicher schwer zu leben sein.
na pewno będzie trudno z tym żyć.
Aber ich bild mir gar nichts ein,
Ale ja niczego sobie nie wyobrażam
werde immer wieder einsam sein.
Zawsze będę samotny.
Vorbei, vorbei...
Przeminęło, przeminęło...
Die Zeit zu zweit.
Czas dla dwojga.
Ich fhl mich bereit
Czuję się gotowy
fr die Traurigkeit.
za smutek.
Also lassen wir Liebe zurck
Więc zostawmy miłość za sobą
und wnschen uns beiden Glck.
i życzę nam obojgu szczęścia.
Ob's auch ohne den Andern geht,
Czy jest to możliwe bez drugiej osoby,
sehn wir unterwegs.
Zobaczymy się po drodze.
Also lassen wir Liebe zurck!
Więc zostawmy miłość za sobą!
Und erst wenn wir uns wieder sehen
I tylko wtedy, gdy znów się spotkamy
und wir uns gegenber stehen,
i stoimy naprzeciwko siebie,
wissen wir ob's richtig war!
wiemy, czy było to słuszne!
Doch so lange ist sie
Ale to tyle
Vorbei, vorbei...
Przeminęło, przeminęło...
die Zeit zu zweit.
czas dla dwojga.
Ich fhl mich bereit
Czuję się gotowy
fr die Einsamkeit.
za samotność.
Also lassen wir Liebe zurck.
Więc zostawmy miłość za sobą.
und wnschen uns beiden Glck.
i życzę nam obojgu szczęścia.
Ob's auch ohne den Andern geht
Czy jest to możliwe bez drugiej osoby
sehn wir unterwegs.
Zobaczymy się po drodze.
Also lassen wir Liebe zurck.
Więc zostawmy miłość za sobą.
und wnschen uns beiden Glck.
i życzę nam obojgu szczęścia.
Ob's auch ohne den Andern geht
Czy jest to możliwe bez drugiej osoby
sehn wir unterwegs.
Zobaczymy się po drodze.
Wo ich's nich hingeschrieben hab, is das Akkordschema wie bei den anderen Teilen.
Tam, gdzie tego nie zapisałem, schemat akordów jest taki sam jak w pozostałych częściach.
Ich bin mir bei dem Dsus2 allerdings nich sicher, und die Bs knnten auch B7s sein,
Nie jestem jednak pewien co do Dsusa2, a B mogą być również B7,
ausprobieren.
wypróbuj to.
Ich hoffe das der Tab grtenteils richtig ist, und wenn ihr Fehler findet und wisst
Mam nadzieję, że zakładka jest w większości poprawna, a jeśli znajdziesz jakieś błędy i się dowiesz
besser geht: kommentiert oder schickt eure eigene Version von dem Song!
Co lepsze: skomentuj lub wyślij własną wersję utworu!
allet gute, william II.
Wszystkiego najlepszego, Wilhelmie II.
http://www.kimfrank.de/
http://www.kimfrank.de/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.